— На обратном пути я уже объяснял, что Джесс — единственная дочь Криса. Как я могу лишить ее праздника? Шесть лет исполняется один раз в жизни. Это особый день!
— Не трать время зря, глядя на меня умоляющим взором, — предупредила Сиенна, приклеивая липкую ленту на заднюю поверхность рамки для фотографии. — Как ты посмел так со мной поступить? Как ты посмел обещать маленькой девочке сказочную вечеринку, если у нас даже нет зала? Три дня, Бретт. Два из них уйдут на то, чтобы высохла краска. Столько всего нужно сделать, что голова идет кругом!
Она отрезала ножницами липкую ленту, потом положила фотографию в рамочке рядом с другими готовыми снимками.
— Ты втянул меня в свой хитрый план, — прибавила Сиенна, покачав головой. — Ты обладаешь отменной внешностью и такой обезоруживающей улыбкой, что у девушек кружится голова. А потом ты все портишь, соглашаясь на авантюру и не посоветовавшись со мной.
Бретт улыбнулся и оперся локтями о стол, потом пристально и невинно посмотрел на Сиенну:
— Я вызываю у тебя головокружение?
Сиенна взяла следующую фотографию и принялась подбирать рамку для фото двоюродного дедушки Луиса. Она едва не застонала при воспоминании о десяти волшебных минутах, проведенных с Бреттом в подвале. Ее ощущения были посильнее головокружения.
— Вызывал в течение нескольких секунд, а потом свихнулся и начал раздавать безумные обещания, — ответила она и запнулась. Речь идет о Бретте, верно? Не об Анджело. Отвергнув это предположение, Сиенна продолжила: — Теперь я могу объяснить головокружение пониженным уровнем сахара в крови и недосыпом. С каждым может случиться. К счастью для меня, племянница Генри управляет его закусочной, пока он с моей тетушкой греется на солнышке. Мне удалось с ней увидеться и узнать последние сплетни. Мария идет на поправку, Генри надумал открыть кафе на пляже в Испании, а у его племянницы, по-моему, головокружение от твоих чар, ибо она дала мне бесплатно жареной картошки с условием, что я познакомлю ее с тобой… Что?
Бретт принялся стонать и уронил голову на грудь.
— Мария! — вздохнул он. — Нужно позвонить Марии и доложить, как идут дела. Я знаю эту женщину. Она сведет медсестер с ума, если ей не удастся все контролировать… — Он замер, затем, охваченный очередной идеей, хлопнул ладонью по столу. — О, это гениально! — простонал Бретт, покачиваясь из стороны в сторону.
— Никто не спорит. Но, похоже, я что-то пропустила.
Бретт непринужденно подошел к ней, взял за плечи и прижался теплыми губами к ее щеке. Пристально глядя на Сиенну, он заговорил спокойно и решительно, однако в его глазах мелькнула авантюрная искорка.