— Я знаю. Не надо мне объяснять. Я справлюсь, Джесс. Лезьте наверх и положитесь на меня.
— Дело может обернуться плохо, детка, — сказал Чендлер. На него напал приступ совестливости. Он не имел права просить ее об этом. — Может, тебе лучше уйти? У тебя еще есть время…
— Лезьте наверх и сидите тихо. Я справлюсь.
Он прижал ее к себе.
— Все будет хорошо. Вот выпутаемся из этой заварухи, и тогда мы с тобой…
Она улыбнулась в ответ:
— Я знаю, Джесс.
Мич притащил из кухни лестницу, открыл дверцу на чердак и протиснулся в горячее пространство между потолком и крышей.
Чендлер поцеловал Лолиту и тоже залез туда же. Глядя на нее сверху, он сказал:
— Ты все сделаешь замечательно, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — ответила она и понесла лестницу обратно на кухню.
Чендлер закрыл дверцу, достал из кармана пистолет и снял его с предохранителя.
— Запомни, Джесс, — произнес Мич в темноте. — Либо мы, либо они. Я не хочу снова в тюрьму.
Было около десяти, когда Уэнд и Коллон прошли мимо густых высоких зарослей экзотических кустарников и пальм, внезапно выйдя к дому Майски.
Оба резко остановились и тверже, до белизны в суставах, сжали в потных руках автоматы.
Они смотрели на стоявший на отшибе дом, где сквозь шторы в одном из окон пробивался свет.
— Если они вообще где-нибудь есть, — сказал Коллон, — то, видимо, здесь.
После непрерывного четырехчасового поиска нервы у обоих были на пределе, поэтому они не решались идти вперед. За каждой дверью, в которую они стучали, их могла встретить автоматная очередь или пистолетный выстрел, поэтому сейчас состояние патрульных нельзя было назвать уравновешенным.
— Слушай, Майк, — сказал Уэнд, — с меня хватит. Пусть туда идет Толстяк.
— Да, пусть, — согласился Майк.
Они повернули назад, пошли вдоль пальм в сторону берега и стали подавать знаки О’Коннору, который сидел в патрульной машине; сквозь лобовое стекло был виден горящий кончик его сигареты.
Им пришлось помахать трижды, прежде чем О’Коннор, выругавшись сквозь зубы, завел машину и двинулся к ним.
— В чем дело? — спросил он, свирепо глядя на них через открытое окно.
— Там, за деревьями, есть еще один дом, — сказал Уэнд. — Мы решили, что туда пойдешь ты, сержант.
— Что это вы еще придумали? — взорвался О’Коннор. — Я вас прикрываю, ясно? Вы идете вперед. Слышите? Это приказ.
— Они могут быть там, — сказал Уэнд. — Ты пойдешь с нами, сержант, или я доложу шефу.
О’Коннор посмотрел на него недобрым взглядом.
— О чем доложишь?
— О том, что ты отсиживал свою толстую задницу в машине, а поиски вели мы. Я это сделаю, Толстяк, даже если после этого меня вышвырнут!