Декабрьская оттепель (Топаз) - страница 36

— Ну, посмотрим. Впереди целый год, чтобы подумать. — Нетта застегнула пальто, закуталась в вязаный широкий шарф. — К счастью, вьюги не очень часто бывают у нас в канун Рождества.

После ее ухода Мерри окинула усталым взглядом кухню, в которой они сидели. Всюду валялась мятая оберточная бумага, на полу стояли пустые чашки из-под шоколада.

— Поджечь бы весь этот мусор, — заключила Мерри. Затем, вспомнив, что девочка все принимает за чистую монету, добавила: — Я пошутила.

Стеффи зевнула.

— Можно еще взять печенья?

— Да, а потом ты должна немного поспать.

Мерри проводила ее. Девочка шла наверх, крепко зажав печенье в маленьком кулачке. Она спорила, доказывала, будто не устала, но веки ее закрылись, едва голова коснулась подушки. Минуту спустя она задышала спокойно и глубоко.

Внизу Дейв собрал уже чашки и приводил в порядок кухню.

— Ты — прямо-таки идеал всех женщин, — с улыбкой сообщила ему Мерри, убирая в холодильник остатки еды.

— Мне об этом уже не раз говорили, — сразу же последовал ответ.

— Ну как, за тобой скоро приедут?

— Пытаешься отделаться от меня? — Дейв не ожидал ответа на свой вопрос. — Собственно, я только что звонил Кипу; он уехал, чтобы отогнать лошадей домой. Боюсь, что мне придется вызывать такси.

— Могу тебя подвезти, как только Стеффи проснется. — Мерри уложила рогалики в пластиковый мешок и сунула его в холодильник. — Где ты живешь?

— Я оставил машину у Кипа. Оба мы живем в квартале Белль Мид. И почему бы нам не проехаться на машине по Нашвиллу, когда он в снегу? Ручаюсь, это великолепное зрелище, и Стеффи понравится.

— Несомненно. — Мерри не видела на кухне больше ничего, что надо было бы убрать. Она смущалась, оказавшись перед Дейвом одна, без ребенка, который все время отвлекал их друг от друга. — Хочешь еще чего-нибудь горячего?

— Я бы вернулся к тому, на чем мы остановились вчера вечером, — сказал он, опираясь на стол. — Что во мне тебя… настораживает?

— Тот факт, что ты задаешь вопросы вроде этого.

— Ты бы предпочла поболтать о животных? — Дейв махнул рукой в сторону Лодыря, свернувшегося в пушистый клубок у камина. — Или о питании, или вообще о чем угодно, лишь бы это не касалось отношений между мужчиной и женщиной?

— Послушай, что я скажу. — Мерри максимально постаралась, чтобы голос звучал твердо. — Мы чудесно провели время. Ты — замечательный парень, но… — Она умолкла, понимая, что не знает, что ей сказать дальше. Разве она может утверждать, что Дейв ей не подходит, если сама не убеждена в этом?

Почему ей становится не по себе при общении с ним! Не потому ли, грустно подумала Мерри, что после знакомства с Франко она избегала неуправляемых мужчин. А Дейв именно из таких.