Декабрьская оттепель (Топаз) - страница 38

— Знаю, что мне еще хочется посмотреть! — закричала Стеффи.

— Что?

— «Макдональдс»!

— Убежден, что интерес Стеффи продиктован запросами исключительно культурного характера, — добавил Дейв. — Помнишь эти с художественным вкусом выполненные арки фирменного знака?

— Разумеется. — Мерри крепче сжала рулевое колесо, когда девочка запрыгала в восторге на сиденье рядом.

Они зашли в новую закусочную «Макдональдс» неподалеку от дома Мерри и заказали чай и французский салат. Несмотря на явную усталость, Стеффи просияла:

— Мне нравится Нашвилл.

— В самом деле? — Мерри обняла племянницу за плечи. — И, думаю, ты нравишься Нашвиллу.

— Может, я скоро опять сюда приеду. — Стеффи нахмурилась. — На следующей неделе.

— На следующей неделе ты еще не уедешь от нас.

— Ну, тогда через неделю.

Поправлять девочку не имело смысла. Кроме того, Мерри поняла, что очень хотела бы видеть ее у себя как можно чаще. И конец двухнедельного срока не так уж близок.

Дейва высадили возле дома, где жил Кип. Это было своеобразное строение, врезанное в склон холма. При иных обстоятельствах Мерри с удовольствием заглянула бы внутрь, но Стеффи одолела зевота. Да и Кип, видимо, не ожидал гостей.

— Я пригласил бы вас к себе, но, по-моему, ваша Спящая Красавица должна дополучить свой дневной отдых. — Дейв поцеловал девочку в макушку. — Дорогая, возможно, я не увижусь с тобой до твоего отъезда, но обязательно встречусь в твой следующий приезд к нам, в Нашвилл.

— Ладно, — буркнула девочка в полусне.

Дейв поймал взгляд Мерри и бросил одно слово:

— Увидимся.

Он зашагал к дому с большим пластиковым пакетом через плечо. Провожая его глазами, Мерри ощутила радость. Она была рада, что Дейв побывал в ее доме, что переночевал у нее, что впредь они будут встречаться. Хотя допускать возможность чего-то серьезного — с ее стороны — безумие.

— Поехали домой, — сказала она девочке и двинула машину задним ходом по подъездной аллее.

5

Согласно первоначальному плану, Стеффи должна была оставаться в Нашвилле и на новогодние праздники, поэтому Мерри была озадачена, когда получила телеграмму с сообщением, что сестра прибывает во вторник, всего через четыре дня после Рождества.

— Что это значит, как ты думаешь? — спросила Мерри, принимаясь за второй кусок знаменитого фруктового пирога бабушки Нетты.

Маленькая Стеффи то и дело фыркала от смеха, наблюдая на телеэкране, как всегда утром в понедельник, за выходками Оскара-Брюзги из сериала «Сезам-стрит».

— Н-ну… — Нетта посмотрела на свои сложенные домиком пальцы как бы в поисках ответа. — Это может, конечно, означать, что Лайза ужасно скучает по ребенку и ее замучили укоры совести.