Но Гриер совсем этого не хотела! Она даже радовалась тому, что в тот день не видела Майка.
Наутро Гриер положила в машину корзинку, набитую снедью, и отправилась исследовать дальнюю часть острова. Она вела машину, пока жара не стала невыносимой, и остановилась на тенистой поляне, чтобы перекусить. После этого, отдохнувшая и повеселевшая, она решила продолжить путешествие, пока не найдет другого местечка для привала. После часа езды она обнаружила прелестный спуск к морю. Оставив машину на обочине, она встала у края обрыва и посмотрела вниз, на ведущие к бирюзовой воде каменные ступени, переходящие в песочный пляж. Гигантские кедры и финиковые пальмы отбрасывали густую тень. Гриер неторопливо брела мимо них, с удовольствием убеждаясь, что эта часть острова так же прекрасна, как и ближняя.
Девушка уже почти спустилась по ступенькам, когда случайно заметила слева от себя очаровательный дом. Густые ветви деревьев надежно скрывали его от нескромных взглядов. Тенистую террасу, выложенную красивыми разноцветными камнями, украшала летняя мебель веселых расцветок.
Когда Гриер проходила мимо, стройная золотистая фигурка в купальнике-бикини приветственно помахала ей рукой с террасы. Это была Сибил Майер. Гриер вернулась, чтобы поздороваться с ней. Как глупо получилось! У нее совершенно вылетело из головы, что Сибил Майер живет в этой части острова.
— Привет! — крикнула хозяйка дома. — Как мило, что ты заглянула!
Гриер в который раз замерла от восхищения перед этой женщиной, которая в свои сорок умудрялась выглядеть юной девушкой.
— Собственно, я не то чтобы к вам заглянула… — искренне созналась она. — Я остановила машину, потому что заметила тенистый спуск к морю, а потом уже увидела дом. Он у вас такой красивый, и место выбрано идеально.
— Но здесь бывает очень одиноко. — Сибил указала на белое плетеное кресло с оранжевыми подушками. — Садись.
Гриер послушалась и через секунду услышала тонкий перезвон ледяных кубиков в стакане с апельсиновым соком, поданным Сибил.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Миссис Бончелли сказала мне, что вы потеряли своего мужа, это очень грустно. Давно его уже нет с вами, миссис Майер?
— Восемь лет.
— Да, вы уже долго одна, — посочувствовала Гриер.
Сибил медленно цедила свой сок.
— Слишком долго. Сейчас я начинаю подумывать о том, чтобы снова выйти замуж.
— Я очень за вас рада! — искренне воскликнула Гриер. — Думаю, вы будете счастливы.
— Надеюсь, тем более что у меня нет детей, напоминающих о возрасте. Знаешь ведь, как говорят: родители портят первую половину жизни, а дети — вторую. — Она осушила свой бокал.