Климат любви (Бромидж) - страница 34

— Ну, Херонсбридж отличное местечко, пока Большой Брат меня не гонит.

Ужин удался на славу, потом они отправились в дансинг, но там было слишком много народу, и они рано уехали, чтобы покататься под луной по окрестностям Херонсбриджа. В том месте, где они первый раз встретились, Шарлотта с Тони решили выйти из машины и спуститься к реке, но, сделав несколько шагов, замерли — впереди стоял, гордо подняв красивую голову, большой олень. Молодые люди не дышали, но животное почувствовало их присутствие и в следующую секунду исчезло из виду.

— Потрясающе! — воскликнула Шарлотта. — Я никогда не забуду этот вечер!

— Милая-милая Шарлотта. Люблю восторженных людей. Я должен тебя поцеловать.

Через несколько секунд она отбросила его руки и побежала по тропинке к машине. Внутри она скинула промокшие туфли и выдохнула:

— Какой милый день! Мне очень понравились танцы…

— А поцелуй? — усмехнулся Тони. — Знаешь, Шарлотта, я ведь могу в тебя влюбиться. Ты такая забавная и очень милая. Что скажешь?

— Добрые друзья, Тони. Ты мне нравишься, даже очень нравишься, но я не влюблена в тебя.

— Есть кто-нибудь другой? — Она покачала головой. — И не было?

— Был парень, но ему вскружила голову моя сводная сестра. История тоже стала одной из семейных шуток. Впрочем, это было ненастоящее… А ты любил кого-нибудь?

— Нет, да и не очень-то хочу, но это не помешает нам поразвлечься.

— То развлечение, которое ты имеешь в виду, может испортить наши нынешние развлечения. Прости. Но я хотела быть честной, чтобы не вводить тебя в заблуждение. Я ведь ничем не оскорбила тебя, правда? Ты ничуть не больше влюблен в меня, чем я в тебя, верно?

— Нет, ты меня не обидела. Ты права. Пожалуй, пройдет еще много лет, пока я захочу чего-нибудь серьезного. Не знаю, что я буду делать со своей жизнью, но точно одно — я хочу быть свободным. Прости и забудь.

Инцидент был исчерпан, и они направились на кухню, чтобы выпить чашечку чаю — Шарлотта здорово замерзла и промокла. Они подогрели себе чаю, достали печенье; тут появился Майк, и в кухне сразу воцарилось неловкое молчание, пока Тони не спросил холодно:

— Привет, Майк. Сделать тебе чашечку чаю? Мы гуляли и продрогли. Кстати, видели оленя.

— Нет, спасибо. Я пришел за кофе. Не знаете, где он хранится?

— В буфете, — быстро ответила Шарлотта. — В той части, где на створке висит календарь.

— А где вы встретили оленя?

— У реки. Вниз по течению от Барр-бридж. Славное существо!

— Жалко, что я не видел. Передайте миссис Крамлин, что я взял кофе, ладно, Шарлотта? Наверняка, это не последний.