Климат любви (Бромидж) - страница 55

Глава 19

В конце концов, ко всеобщему удовольствию, Бридж-хаус купил Адам Бирх, и первый же уик-энд, который новые хозяева провели на вилле, оказался для всех очень приятным. Субботним вечером, когда Шарлотта с Диной прогуливались в лесу, мисс Лейбурн сказала новой соседке, как она рада. День выдался жарким, и только к вечеру наступило облегчение, тем более, что плотные кроны защищали от прямых лучей солнца и дарили гуляющим прохладу тени.

— И для Майка это тоже хорошо, — продолжала свою мысль Шарлотта. — У них много общего, и у Майка наконец появится нормальная мужская компания, а то он живет здесь в настоящем заточении. Его жизнь полна одной работы, и немного общения ему отнюдь не повредит.

— Он оттаял, с тех пор, как поселился здесь, — заметила Дина. — И Адам так считает. Майк и выглядит лучше — когда он первый раз приехал из Канады, то казался страшно подавленным и усталым.

— Дина, а что у него была за жена? Я спрашиваю не из праздного любопытства. Просто я многого не понимаю в Майке, и все это, мне кажется, связано с его прошлым.

— Это не слишком красивая история, чтобы к ней возвращаться, и, к тому же, я не уверена, что у меня есть право рассказывать.

— Я не скажу никому ни слова. Хотя, конечно, не стану настаивать. Я надеялась, что он расскажет мне сам, но эту дверь он держит крепко запертой, а я чувствую — за ней объяснения того, что я не понимаю в Майке.

— Это для вас так важно?

— Ужасно важно. Для меня. Не для него… Так что, наверное, я действительно не имею права задавать вопросы.

Дина задумалась, а потом мягко ответила:

— Мне очень жаль, Шарлотта. Пожалуй, Адам — единственный человек, который знает, через что пришлось пройти Майку. Он мне кое-что рассказывал, но я не имею права говорить о том, о чем сам Майк не хотел бы вспоминать. Скажу одно — это было для него настоящей трагедией, причем сам он ни в чем не виноват. Майк сделал все, что мог. Но женитьба изменила его. Боюсь, что эти раны не излечит никакое время. Больше я не скажу ничего. Возможно, в один прекрасный день, Шарлотта, Майк сам вам все расскажет. Вы тот редкий человек, у которого достаточно нежные руки, чтобы дотрагиваться до этих ран. Желаю вам удачи, Шарлотта.

— Спасибо, хотя я и не питаю особых надежд, — грустно ответила девушка.


Через несколько дней к Шарлотте явился нежданный гость из прошлого. Это случилось в тот вечер, когда девушка подвязывала и обрезала дикий плющ, который обвивал дом. У ворот остановилась незнакомая машина, и из нее вышел какой-то молодой человек. Поначалу Шарлотта его не узнала.