Серебряный ангел (Фиджеймс) - страница 97

Стуча зубами и синея от холода, Брайди старательно смывала с волос копоть и сажу, после чего тщательно ополоснула их и обернула голову чистым белым полотенцем.

В халате вдовы, как и в ночной рубашке, с легкостью поместились бы две Брайди. Но эти вещи были из фланели, а потому мягкие и теплые. Поплотнее запахнув на себе халат, девушка оставила ванную комнату и пошла по закоптившейся ковровой дорожке, мимо обгоревшей двери, туда, где она сегодня проснулась. Каждый шаг отдавался в голове тупой болью, а в глаза вонзались тысячи крошечных, острых игл. Очень хотелось спрятать голову где-нибудь в прохладе. Или просто умереть.

За исключением тихого храпа, раздававшегося из комнаты Клары Мэсси, все в отеле было спокойно. Но дальше по коридору, за комнатой, где ночевала Брайди, из-под двери виднелась полоска света. Осторожно ступая на цыпочках, девушка подошла ближе. Дверь комнаты с горящим светом оказалась незапертой. Брайди заглянула туда.

На кровати под цветастым одеялом лежал Диггер Хинкл. Его голова и руки были перевязаны. Рядом с кроватью в кресле дремала вдова Спайви.

Брайди подошла к ней и опустилась на колени.

— Рут? — прошептала она, и от этого в голове ее застучало еще сильнее. — Рут? Вы что, просидели здесь всю ночь?

Вдова приоткрыла один глаз.

— Идите прилягте, Рут. А я побуду здесь.

Медленно потянувшись, вдова оглядела девушку с ног до головы.

— Вы неважно сегодня выглядите, милочка моя.

И хотя слова эти были произнесены полушепотом, Брайди прижала руки к ушам.

Вдова понимающе улыбнулась.

— Наверное, это после того сока из кактусов. Да, вряд ли из вас получится пьяница. — С этими словами она взяла с тумбочки небольшую бутылочку и вытащила из нее пробку. — Вот, — сказала она тихо, но каждое слово все так же больно било Брайди по голове. — Как гласит пословица: чем ушибся, тем и лечись. И хотя в этой бутылочке не совсем то, чем вы ушиблись, все же есть надежда на излечение. — И она вылила немного жидкости из бутылочки в столовую ложку.

Брайди была слишком слаба, и у нее трещала голова, чтобы спорить, поэтому она просто закрыла глаза и безропотно проглотила содержимое ложки.

— Фу, какая гадость! — только и сказала она.

— Это настойка опия. — Закрыв бутылочку пробкой, вдова встала и посадила в свое кресло Брайди. — Она должна помочь вашей голове. И к тому же, поднимет немного настроение.

«Настойка опия, — удрученно подумала девушка. — Сначала водка, теперь это».

Диггер судорожно дернулся на кровати.

— Как… как он?

Вдова покачала головой.

— Не так уж и плох, как мы боялись. На нем обгорела вся одежда, а сам он менее пострадал. Но вот голову стукнуло здорово. Таг предполагает, что на Диггера упал кусок двери. Он еще несколько метров прошел в горячке и только потом потерял сознание.