— Сядь, черт тебя побери, — сказал Фредди.
— Разве не слышал? — повторил я. — Сядь, черт тебя побери.
Кевин улыбнулся, проведя почему-то кистью руки по губам.
Уголками глаз я видел, что Пайн снова скрестил ноги.
— Кевин, — сказал Джек Рауз.
Выражение лица Кевина говорило о долгих годах мучительной классовой ненависти и настоящем махровом психозе. Я видел маленького, чахлого, грязного заморыша, умственное развитие которого остановилось где-то между первым и вторым классом и так никогда и не поднялось выше. И еще я видел в них кровь.
— Анджела, — сказал Фредди, — мистер Кензи. Пожалуйста, сядьте.
— Кевин, — еще раз повторил Джек Рауз.
Кевин положил руку, которой стирал свою улыбку, мне на плечо. Что-то пробежало между нами в те секунды, пока она лежала там, и ощущение было неприятным, тревожным, грязным. Затем он кивнул, будто отвечая на мой вопрос, и отступил к своему стулу.
— Анджела, — сказал Фредди, — не могли бы мы…
— Всего хорошего, Фредди. — Она обошла меня сзади, и мы вышли на Принс-стрит.
* * *
Мы дошли до машины, которую оставили на Коммершиал-стрит, на расстоянии всего одного квартала от дома Дайандры Уоррен, и Энджи сказала:
— Мне еще надо кое-что сделать, поэтому я вернусь домой на такси.
— Уверена?
Она взглянула на меня как женщина, которая только что покинула сходку мафиози и у которой нет ни малейшего желания вступать в пререкания.
— А ты что собираешься делать?
— Думаю поговорить с Дайандрой. Возможно, смогу выведать что-то еще об этой Мойре Кензи.
— Я тебе нужна?
— Да нет.
Она оглянулась назад на Принс-стрит.
— Я ему верю.
— Кевину?
Она кивнула.
— Я тоже, — сказал я. — У него действительно нет причины лгать.
Она повернула голову и взглянула вниз на Льюис Уорф, где единственный огонек горел в квартире Дайандры Уоррен.
— Так где же тот, кто держит ее в таком состоянии? Если не Кевин, то кто послал это фото?
— Никакой зацепки.
— А еще детективы, — сказала она.
— Ничего, выясним, — сказал я. — В этом мы кое-что смыслим.
Я взглянул вверх и увидел, что вниз по Принс-стрит спускаются двое мужчин. Они шли по направлению к нам. Один был низкорослый, худой, крепко сбитый, на нем была засаленная кепка. Другой был высок, худощав и, вероятно, хихикал, когда убивал людей. Они дошли до конца улицы и остановились у позолоченного «диаманта» прямо напротив нас. Когда Кевин открывал дверцу машины для Джека, он смотрел прямо на нас.
— Этот парень, — подсказал мне внутренний голос, — очень не любит вас обоих.
Повернув голову, я увидел Пайна, сидящего на капоте моей машины. Он взмахнул рукой, и мой бумажник стукнул меня в грудь.