Кардуччи Джозуэ (Кардуччи) - страница 5

тени, слыша его, откликом родственным

скорбным звукам ответствуют.

Но из мифа смотрел, из фьезоланских лоз

сквозь витражи окон благочестивые

алый бог Аполлон... И побледнело вдруг

свеч алтарных сияние.

И как всходит горе преображенная

в гимнах ангельских сил дева Тосканская,

видел Дант и внимал, как под стопой его

бездны ада рычат внизу.

Я ж не ангелов здесь вижу, не демонов,

бледный вижу я свет, тускло мерцающий

в полумраке сыром. Холод унылою

полнит душу мою тоской.

Бог семитский, прощай! Непререкаемо

в тайнодействах твоих смерть лишь господствует.

Чуждый душам живым, духов бесплотных царь,

доступ солнцу закрыл ты в храм!

Ты, распятый, людей — мученик — мучаешь,

оскверняет вокруг воздух печаль твоя.

Небо блещет меж тем, радость и смех в полях,

и любовью горят глаза

Лидии... О, когда б видеть мне, Лидия,

в хороводе тебя дев целомудренных,

Аполлона алтарь с пляской венчающих

розовеющим вечером, —

на паросский бы ты мрамор меж лаврами

анемоны рукой нежною сыпала,

взором радость лила, а с благозвучных уст

Вакхилида слетал бы гимн.


ФАНТАЗИЯ

Ты говоришь — и вслед за нежным голосом,

за дуновеньем уст твоих душа моя

плывет по струям слов твоих ласкающих

в пределы чужедальние.

Плывет в лучах светила заходящего,

безлюдью улыбается лазурному,

на белоснежных птиц порой любуется,

на острова зеленые.

Блистают храмы на высотах выспренних

паросской белизною в свете розовом,

трепещут кипарисы, миртов заросли

струят благоухание.

В морском соленом разливаясь воздухе,

оно слилось с напевом корабельщиков, —

там, вижу, судно к пристани причалило

под парусами алыми.

И девушек мне видно, что с Акрополя

чредою сходят: белоснежны пеплосы,

цветы чело венчают, руки с лаврами

простерты к небу, хор звучит.

А вот, копье в родимый водрузив песок,

на берег воин соскочил блистательный,

то не Алкей ли, с брани возвратившийся

к прекрасным девам Лесбоса?


RUIT HORA [1]

О, в рощах сладкое уединение,

желанное вдали от шума города.

Два друга с нами, близнеца божественных,

вино и страсть, о Лидия.

Смеется в кристалле блистающем

Лиэй, извечный юноша,

так сверкает в глазах твоих, Лидия,

любовь, почти обнаженная.

Все ниже лучи над террасою,

и отблеск играет розовый

в бокале, дрожит, колеблется

в волне волос твоих, Лидия.

Средь темных волос твоих, Лидия,

умирает роза бледная,

а в сердце печаль нежданная

умеряет любви пылание.

В пожаре торжественном вечера

отчего так плачет жалобно

море внизу? Что за песни, Лидия,

поют приморские пинии?

Так страстно холмы протягивают

объятья светилу закатному.

И тени растут. Мне кажется —

ждут поцелуя последнего.

Пусть тени меня охватывают,

Лиэя я жду лобзания.