Я отыщу тебя в прошлом! (Янук) - страница 78

   - Бог свидетель, с момента нашей сумасшедшей помолвки я ни разу до сего момента не пожалела, что согласилась. Но сейчас вы, лорд Инсбрук, меня разочаровали. Сильно разочаровали! - я отвернулась и уже тише посетовала:

   - У меня там больная бабушка спать не ложится, переживает, куда я делась и что со мной... а ему только развлекаться!

   - Это единственная причина? - нежным голосом искусителя справился граф.

   - Ах да, мелочь... Еще это крайне неприлично предлагать подобное порядочной девушке!

   Я гневно на него посмотрела. Если он спросит, что значит мое "- ах, да..." или напомнит, что сегодня я не сильно волновалась о приличиях, когда спала с ним в парке или целовалась в карете, то я его здорово ударю... Я уже сжала кулаки и стиснула зубы.

   Но граф придвинулся ко мне, обнял и нежно прошептал:

   - Прости, пожалуйста. Я такой эгоист...

   А еще страшный пройдоха и знаток как умасливать гневных женщин, думала я, прижимаясь сильнее. Он быстро поцеловал меня в губы, да так, что я чуть не застонала. С трудом оторвавшись, Артур пошел в конюшню, ведя меня за руку, как овцу на веревочке.

   Но тут из-за дверей почти достигнутого строения, с громкими проклятиями вывалился мужчина, который обращаясь в темноте к кому-то другому, хмельно и довольно громко проворчал:

   - Проклятый холод. А еще до дома добираться! Мы промокнем и продрогнем до костей, хоть торопись, хоть нет!

   Из темноты его невидимый спутник терпеливо ответил:

   - Ох, но ты уже итак мокрый, да?

   - Так, то не считается, это шампанское!

   Из деревянного строения показался невысокий человек. За ним, покачиваясь, шли два конюха, ведя под уздцы пару лошадок непонятной в темноте масти. Вокруг расходились волны непередаваемых "ароматов".

   Вся эта компания подошла к открытому фаэтону, самому современному на этот момент истории. Пока нетрезвые конюхи пытались запрячь лошадей, а пьяные господа спорили о разнице дождя и шампанского, нам с графом удалось подойти к ним вплотную настолько, что я узнала одного из двоих джентльменов.

   - Это Кристиан, его мне представили в Воксхолле... - пояснила я Артуру, зачем-то прибавив. - Он так похож на кота...

   - Не сомневаюсь... - недовольно проворчал Артур, приближаясь к заметившим нас господам.

   - Господа, мы с леди попали в крайне затруднительное положение и нуждаемся в вашей помощи... - проговорил он. Заметив их интерес к себе, я сделала реверанс.

   - Приветствую вас, сэр! - вежливо сказала я. Сэр Кристиан, к которому я обратила свое приветствие на минуту сдвинув брови и крепко задумался, но потом видимо вспомнив, радостно прокричал, вызвав неуместной в подобном месте громогласностью недовольство графа: