Неравный брак (Берг) - страница 265

— Что это вы такое сказали бедняге? Куда он так стремительно убежал? — поинтересовалась она.

— Я сказал, чтобы он поставил табличку «Мест нет». Не хочу, чтобы кто-нибудь нарушил наше уединение.

— Вы, должно быть, шутите, Роберто?! Неужели он согласился? — крайне удивилась она.

— Ну разумеется. — Он недоуменно пожал плечами. — Естественно, за определенную плату.

— Как странно!

— Что же здесь странного, если мне хочется побыть с вами наедине?

Джейн в ответ улыбнулась; сердце ее почему-то учащенно забилось.

— Вы взяли с собой купальник? — неожиданно поинтересовался он.

— Да, я уже привыкла повсюду таскать его с собой. — И она показала большую пляжную сумку.

— Ну что ж, тогда пойдем. — Взяв Джейн за руку, Роберто повел ее в отель. Они поднялись по простенькой деревянной лестнице, Роберто распахнул дверь в спальню. Посреди безукоризненно чистой комнаты стояла широкая деревянная кровать. Джейн нервно взглянула на это ложе.

— Вы сможете тут переодеться, Джейн. А я подожду вас на пляже. — Роберто прикрыл за собой дверь и оставил Джейн одну. Она облегченно вздохнула: была, была минута, когда ей показалось, что вся прелесть этого дня может быть испорчена торопливой попыткой принца немедленно затащить ее в постель. Впрочем, переодевшись, Джейн подумала, что едва ли такое поведение соответствовало стилю Роберто: не такой это был человек.

На пляже Роберто уже давал указания padrone[6], который раскладывал шезлонги и прикрывал их большими пляжными полотенцами. Под зонтом уже стояло ведерко с вином.

— Так ведь приятнее загорать, правда? — спросил Роберто, указав на расстеленные полотенца. — Как-то по-домашнему получается, — добавил он, хитро улыбнувшись.

Вместо ответа, желая скрыть смущение, Джейн нырнула в воду и поплыла к большой скале. Взобравшись на скалу, Джейн полюбовалась стайками мелких рыбешек, шныряющих почти на поверхности. Несколько удивило ее то, что в продолжение всего этого времени Роберто оставался на пляже, отдавая какие-то распоряжения владельцу отеля, который всякий раз чуть ли не бегом исполнял их. Затем Роберто вошел в воду, поплыл, делая мощные гребки, и через несколько минут он уже лежал рядом с Джейн.

— Замечательно, не правда ли? — поинтересовался он. — Тут всегда исключительно чистая вода, это из-за гряды скал, я думаю. Хорошо поплавали?

Она кивнула и уселась, обхватив руками колени. Таким образом Джейн попыталась отгородиться от его внимательного взгляда. Очень осторожно Роберто смахнул с ее верхней губы соленую воду, пальцем провел по нижней губе Джейн. От его прикосновения она вздрогнула, тотчас нырнула и поплыла к берегу. На пляже Джейн откинулась в шезлонге, надела солнечные очки и принялась наблюдать. Роберто раз за разом нырял со скалы, красиво выгибая в полете свое крепкое мускулистое тело. Через некоторое время он также вышел на берег, улегся возле Джейн, снял с нее очки.