— Доселе, ваше императорское величество, нужды в том не было. Мало нас, таких… оттого и бережет наш командир всех, попусту не разбрасываясь никем.
Подошедший Куракин протянул Павлу шляпу, просунув свои пальцы в пробитые в ней отверстия. Тот только покосился на князя мельком и отмахнулся — не до того!
— А присядьте-ка, сударыня — виноват! Госпожа капитан! Вот на эту лавочку… Есть у меня к вам вопросы некие…
Выщелкнув из карабина патроны, Котенок аккуратно прислонила его к спинке скамейки, на которую и уселась.
— Слушаю вас, ваше императорское величество.
— Давно ли вы здесь?
— Несколько лет уже, государь.
— А ведь я чуял… — покачал головою Павел. — Не все мне доносили вовремя, не все… Граф Свидерский — ваших рук дело?!
— Да, ваше императорское величество.
— И думаю я — не он един?
— Правильно думаете, государь.
— А ведь прав был Петр Хрисанфович! — всплеснул руками император. — А я усомнился тогда… и зря! Подозревал он здесь руку незнакомую, да умелую — как в воду глядел! Ну, госпожа капитан — теперь я вас долгонько отсель не отпущу! Ты, Алексей Борисович, отдохни пока… перекуси, да недалеко будь — нужен вскорости станешь! За службу — хвалю! Помню! Ступай, князь…
Глава третья
Осенние визиты
Вчерашний противник не обязательно завтрашний враг.
Избитая истина
Осень 1798 года. Борт фрегата «Капитан Клим», где-то у берегов Англии.
— Сеньор капитан! — по трапу протарахтели башмаки посыльного матроса. — От берега отвалили три лодки! На передней поднят зеленый флаг!
— Вы были правы, сеньор генерал! — капитан Освальдо приподнял свой бокал, салютуя мне. — Герцог согласился-таки на встречу!
— Ничего удивительного, любезный дон Диего! Все-таки речь идет о его сыне… Значит, отпущенные нами солдаты добрались до его замка. И он не вызвал сюда корабли военного флота! Это уже кое-что…
— Ну… герцог все-таки человек чести… — протянул капитан.
— И подданный британской короны! Это тоже многое значит для человека его круга, не так ли, дон Диего?
— Это так! — кивнул капитан корабля. — Догадываюсь — ему было нелегко!
— Я полагаю, дон Диего, вы организуете его светлости встречу, достойную его положения? Думаю, что и орудийный салют был бы весьма к месту… хотя и не знаю, как в данном случае положено на военном флоте? Допустимо ли это сейчас?
— Вполне, сеньор генерал, — серьезно кивнул Освальдо. — Это знак уважения и высказать его значит оказать гостю наивысшие почести. Я распоряжусь выстроить на верхней палубе почетный караул из морской пехоты и моряков.
Лодки тем временем подходили все ближе. Уже можно было различить их пассажиров — рослых седоватых горцев, одетых в традиционные килты. На корме первой лодки расположилась парочка пожилых мужиков, одежда которых яснее ясного подчеркивала их выдающееся положение. Ага, стало быть, это сам старый герцог собственный персоной. А кто второй? Советник, надо думать, или еще какое-то особо приближенное к руководству лицо. Ну, да бог с ним… Говорить-то все равно не с ним.