- Оно, — Джейк аккуратно прилег на живот, — того стоило.
- Ага, — сказал Дюк, следуя его примеру. — Знай наших.
Канатная бухта шевельнулась — пробежала крыса, спрыгнула на доски палубы. Д.Э. почувствовал щекочущее прикосновение к пальцам, подскочил и затряс рукой.
- Пошла отсюда! — стащил ботинок, запустил им в темноту. «Окончательный выбор победителя» стукнул о стену.
- Ну, и как ты теперь его возьмешь? — поинтересовался компаньон. — Поскачешь на одной ножке?
Д.Э. стал подниматься.
- Да сиди ты, — буркнул М.Р. и, кряхтя, принес ботинок обратно.
- Она бы сама ушла через минуту-другую. Не стоило обращать внимания.
- Как бы не так, — возразил Джейк, надевая ботинок. — Если не обращать внимания, они совсем обнаглеют.
Дюк повернул к нему лицо.
- Что скажете, сэр? — поинтересовался Д.Э.
- Да что тут скажешь! — вздохнул компаньон. — Не могу с вами согласиться, сэр.
- Ну, вот вы неправы, неправы.
- Да как сказать, как сказать, — М.Р. грустно улыбнулся. — Сегодня, положим, да. Но вообще-то…
- Ну признайте, все-таки, что ошибались. Я никому не скажу.
- И тем не менее, сэр, я настаиваю. Зависит от случая. Джейк возмутился.
- От какого-такого случая? Бывают случаи, когда надо позволить на себе ездить?
- Почему сразу ездить?
- Ну, а как вы это назовете? Хотя да. Травить. Мучить. Терзать. Унижать. Топтать ваше достоинство. И так далее, сэр.
Со стороны компаньона послышалось сопение.
- Ладно, мой героический компаньон, — проговорил М.Р. медленно, — считайте меня трусом, если хотите.
- Совершенно не хочу, — заверил Д.Э. — Но только знайте: выставлять себя на посмещище я вам не дам.
- А я вам не дам, — ответствовал М.Р., - уподобляться всякой скотине с этими вашими выражансами. Не хватает еще ставить себя с ними на одну доску!
И, так как компаньон не отвечал, добавил:
- Просто чертовски унизительно дать ему понять, что он может тебя разозлить или, тем более, обидеть.
Джейк подумал.
- Но ведь может.
- Ну может, — согласился Дюк и подложил ладони под подбородок. — Но зачем ему об этом знать, а?
Д.Э. запустил пальцы в волосы.
- Что бы вам такого сказать, сэр…
- Ну скажите уж просто, что я прав.
- Вы правы, мой куртуазный компаньон, — признал Джейк. — Надеюсь, вы теперь рады?
- Чертовски рад, сэр. Чертовски.
Остаток вечера искатели приключений провели, играя в темноте в слова, в города, сочиняя лимерики и мечтая о той будущей жизни, в которой начнутся, черт побери, приключения более приятные. Какими они будут, компаньоны сказать затруднялись.
- Все дело в том, — Д.Э. был задумчив, — что список приключений, если приглядеться, невелик. Вот смотри: это или пираты, или рыцари, или, сто сушеных каракатиц, моряки. Или военные, — а мне что-то не улыбается ни убивать, ни быть убитым. С моряками все понятно, остальные были черт-те когда и нам спасибо, не нужно. Остаются путешественники вроде тех, что у Жюля Верна.