— А она что у вас, одна была? — со слабой надеждой уточнил Кантор, печально созерцая порционные куски на разделочной доске.
— Три, — сочувственно пояснила кухарка. — И они все здесь.
Она была бы и рада чем-то помочь такому симпатичному мужчине, но воссоздать из разделанного и уже замаринованного мяса живую курицу не смогла бы при всем желании.
Придется искать Орландо, если он не позабудет вернуться. Без телепорта курицу не добыть…
Он ощутил легкое прикосновение чужой руки к плечу и резко обернулся, едва удержавшись от более привычной реакции на подкрадывание сзади.
— Зачем тебе курица, маэстро? — чуть заметно усмехаясь, поинтересовалась мэтресса Морриган. — Решил попробовать себя в другой разновидности семейной магии?
— Отец просил, — пояснил Кантор, вспоминая, что на церемонии мэтрессы не было. — А вы что же, все это время прогуливались здесь невидимой? Жак имел наглость вас не пригласить, и вы…
— Ну что ты, — засмеялась Морриган и, непринужденно подхватив его под локоть, направила к выходу. — Тереза не позволила бы Жаку поступить столь хамски. Меня конечно же официально пригласили. Но я прекрасно знаю, что он не хотел меня здесь видеть. Да и, честно говоря, не люблю находиться вблизи от мест, где творятся христианские обряды. Такой аллергии, как у Силантия, у меня не бывает, но фантомная чесотка тоже явление неприятное.
— Это как? — не понял Кантор.
Это когда чешется хвост, — с улыбкой пояснила волшебница. — Его на самом деле нет, а он чешется. И гребень тоже. Поэтому я прогулялась по саду, подальше от места действия. А чтобы не возникало глупых вопросов, пришла сюда невидимой.
— Ольга вас точно видела.
— Я прекрасно осведомлена о ее способностях, поэтому предупредила заранее. А зачем Максу курица в такой неподходящий для некромантии момент? Кто ему вдруг понадобился посреди свадьбы и почему сеанс нельзя было отложить до более удобного случая?
— Принц Ставрос, — вполголоса пояснил Кантор. Оглядев почти опустевший двор, он нашел папу и пошел к нему.
Морриган резко прекратила улыбаться.
— Можно было хотя бы сегодня не трогать Тину?
— Он ее и не трогал. Он изловил Александра — я так понял, для ритуала нужен кровный родственник…
— Ох уж эти молодые магистры… — вздохнула мэтресса. — Вечно изобретают колесо вместо того, чтобы спросить старших… Пойдем, я ему все объясню.
— А вы тоже знали?
— Что именно?
— Что ее высочество не сходит с ума, а действительно разговаривает с умершим мужем?
— Скажем так, предполагала. Чтобы сказать точно, надо обследовать ее, а я не хотела ее тревожить. Но раз и Макс заметил, значит, я была права… Нет, ты только взгляни на эту недовольную физиономию! Дорогой коллега не рад меня видеть!