Как научиться врать (Ветер) - страница 22

– Где-то тут невидимая дверь. Входишь – и ты в волшебном лесу. – Клио принялась оглядываться. Тогда, ночью она просто шла за светящимся единорожкой и даже не задумывалась, как будет искать дорогу обратно.

– Она как-то ощущается? – спросил помощник лесничего, вытягивая вперед руки и пытаясь нащупать невидимые Врата.

– Нет. Только когда проходишь сквозь них, вроде как сквозь воду…

– А где…

– Клио, ты где? – неожиданно раздался знакомый голос, и буквально из воздуха вынырнула мордочка Экилдона. – Чего ты там стоишь? Пошли уже, – сказал он, увидев девушку, и его мордочка снова пропала.

– Ты видел? – тут же на всякий случай спросила Татьяна.

– Видел, – ответил Николай и подошел к тому месту, где только что виднелась мордочка. – Он показался где-то тут.

Николай немного поводил рукой, и внезапно его рука наполовину просто исчезла. Он вытащил руку и снова проделал то же самое. Потом положил на месте Врат толстую палку, что-то вроде стрелки, и повернулся к Татьяне.

– Судя по всему, нам туда, – сказал он и сделал приглашающий жест. На его лице читалось «легкое» недоумение.

Клио перевела дыхание.

– Ну добро пожаловать, дорогая спасительница! – торжественно проговорила она и начала проходить сквозь Врата. Потом на секунду обернулась и добавила, обращаясь к Николаю: – Ну и ты заходи…

Первым, что они увидели, был сказочно прекрасный лес, весь залитый солнцем и благоухающим ароматом всевозможных растений и цветов. Клио принялась рассматривать все это великолепие – она просто обожала цветы! Николай же, прежде не видевший единорогов, первым делом уставился на них, то открывая, то снова закрывая рот. Заметив, что единорожка в нетерпении притопывает копытцами, Татьяна неожиданно вспомнила про приличия.

– Всем привет! Знакомьтесь, это Николай, мой друг. Это Лоска, а это ее сын – Экилдон. Они здесь живут. Я тебе про них рассказывала.

Николай хотел было протянуть руку для знакомства, но вовремя опомнился и просто кивнул, тихо пробормотав слова приветствия. Потом он отошел в сторонку, предоставив бразды переговоров юной леди. Она тут же поставила свой рюкзак на землю и, пошарив в нем рукой, извлекла небольшую коробочку.

– У тебя после жвачки живот не болел? – на всякий случай поинтересовалась она у Экилдона.

– Нет, – обрадовался тот, сообразив, что в руках у девушки что-то вкусненькое.

– Я тебе тут немного мармелада принесла и зефира. Насколько я знаю, там почти нет консервантов, и тебе это должно понравиться. – Она открыла и протянула коробку единорожке, и тот сразу засунул в нее свою морду. – Эй, смотри, все не съешь. Маме оставь! – притормозила она его рвение. Единорог поднял морду, дожевывая зефир.