Чаша с ядом (Найт) - страница 170

Они рано отправились в постель, поскольку после сытного ужина им больше нечем было занять себя. Разговоры в этом доме случались еще более редко, чем у коронера. До полуночи оставалась еще пара часов, и луч лунного света, падающий со скованных холодом небес, пробивался сквозь щели в ставнях.

Уже засыпая, леди Элеонора расслышала осторожный стук в дверь. Она попыталась было не обращать на него внимания, но он раздался вновь, на этот раз более настойчиво. Храп ее супруга не изменил своей тональности, посему она с некоторым удовлетворением – и с гораздо большей силой, чем требовалось, – ткнула его костлявым локтем под ребра. Потребовалась еще пара тычков, чтобы разбудить его, но наконец он очнулся ото сна и хриплым голосом пробурчал:

– Кто там?

Слуга, иссохший старик по имени Флеминг который оставался с шерифом уже долгие годы, робко просунул в дверь голову, держа в руке мерцающую свечу. Он неоднократно прерывал любовные акробатические упражнения де Ревелля в этой самой постели и всегда входил с большой опаской, хотя знал, что сегодня здесь ночует миледи.

– Там люди, которые говорят, что им необходимо увидеться с вами по делу, не терпящему отлагательства, – объявил он.

– Что, в графстве восстание? Король вернулся?

Старик выглядел смущенным.

– Нет, сэр. Во всяком случае, мне об этом ничего не известно.

– Тогда скажи им, пусть убираются к черту или приходят с утра.

– Один из них лорд Феррарс, сэр. А другой – сэр Реджинальд де Курси.

При этих словах Ричард вскочил с постели.

– Проведи их в мои покои и угости вином. Я буду там через минуту.

Флеминг, шаркая ногами, удалился, оставив свечу гореть на полке. Повернув голову, леди Элеонора увидела, как Ричард судорожно напяливает тунику поверх ночной рубашки, а потом садится на матрац, чтобы натянуть короткие обтягивающие брюки и надеть туфли.

– Что происходит? – спросила она.

– Бог его знает, но если Феррарс и де Курси пришли вместе, значит, это касается той мертвой женщины.

Шериф оказался в своем кабинете в рекордный срок и обнаружил обоих Феррарсов, де Курси и сквайра Хью напряженно стоящими возле камина, а старый слуга пытался вдохнуть жизнь в угасшие поленья.

– Де Ревелль, вы должны что-то предпринять в этой ситуации, – без всякого приветствия или вступления резко бросил лорд Феррарс.

Шерифу не требовалось объяснений, чтобы понять, о какой ситуации идет речь.

– Но что еще я могу сделать? Мы взяли человека, который виновен в смерти вашей дочери, Реджинальд.

Собравшиеся чуть ли не с угрозой продвинулись к шерифу.

– Он послужил всего лишь орудием, жалкий лекаришка! – прорычал де Курси – Теперь мы знаем, что его принудил к преступлению эта свинья Фитцосберн. И именно его мы хотим покарать.