– Я знаю одного члена парламента в Лондоне по фамилии Бартон, – заметил Дэниэл, чрезвычайно заинтересованный.
– Это внук старого джентльмена. Иногда мы читаем новости о семье в газетах.
– Семья Бартон покровительствовала этой деревушке? – продолжал расспросы Дэниэл
Именно так, сэр, только давно. Старый Гамильтон был очень больным ребенком. Родители, не надеясь, что он выживет, привезли его к морю в Истхэмптон. Он дожил до девяноста лет и все еще в силе, – довольно рассмеялся хозяин и хлопнул широкой ладонью по стойке. – Вот доказательство, насколько целителен здешний воздух!
Дэниэл улыбнулся.
– Как же случилось, что они перестали проявлять какой-либо интерес к этому месту? – задал Джим вопрос, который уже вертелся в голове Дэниэла.
Хозяин пожал плечами:
– Спросите что-нибудь полегче. Они владеют приличной частью Истхэмптона, по крайней мере сэр Гамильтон точно. Только он и большинство членов семьи живут на севере страны, у них земли в Йоркшире и Ланкашире, а также в Шотландии, поэтому им тут нечего делать. Агенты Бартонов прилежно собирают ренту, хотя тут всегда проблемы с платежеспособными арендаторами. Судебный пристав регулярно выселяет их, а преподобный отец Синглтон и его добрейшая супруга устраивают постели в церкви для рыдающих матерей и их детей. – Он глубоко вздохнул и покачал головой. – Не знаю, заметили ли вы кусок заросшей земли около луга? Там раньше стояли дома, но агенты Бартонов вели такие бои с жителями, что старый сэр Гамильтон велел снести все строения. Стояло жуткое для всех время: зима, многие жители голодали. Неудивительно, что большинство домов в Истхэмптоне выставлены на продажу, только никто не хочет покупать жилье в нищей деревушке. Повторить, сэр? – спросил он, заметив, что Дэниэл допил спой эль и поставил кружку на стойку.
– Нет, хозяин, спасибо. Желаю вам хорошего дня. Нам пора в путь, мы и так надолго задержались здесь, наслаждаясь элем и пирожками.
– И вам хорошего дня, сэр. Надеюсь, я еще увижу вас. Господь да благословит ваш путь.
Джим быстро допил свой эль, торопясь за Дэниэлом. Заметив их, Гарри и Кейт поднялись со своего места у камина, все еще увлеченные разговором. Дэниэл задержался у двери и посмотрел на них через плечо.
– Кейт! – грубый оклик его пролетел по гостиной.
Резко оглянувшись, женщина затравленно посмотрела на него, ее руки, застегивающие пуговицы плаща, застыли.
– Да, Дэниэл?
– Вы поедете в экипаже со мной, а Джим – вместе с Гарри.
Услышав его жесткий тон, она не осмелилась протестовать и покорно кивнула. На выходе из таверны он услышал, как она успокаивает Гарри, обещая завершить их спор в другое время. Дверь захлопнулась, когда брат что-то недовольно бормотал в ответ.