Путь к рассвету (Дэвид) - страница 173

Мэриэл стояла почти вплотную к Дурле, и, казалось, промазать невозможно. Но как раз в этот самый момент она поскользнулась в крови, разлитой по полу, и выстрел лишь едва задел ее бок, и она рухнула прямо на Дурлу. Она сумела вцепиться обеими руками в его оружие, пытаясь отвести дуло от себя или вырвать бластер у него из рук. Дурла оттолкнул ее, вскочил на ноги, с явным намерением выстрелить еще раз, но тоже поскользнулся. Мэриэл в отчаянном усилии бросилась на мужа и запрыгнула на него сверху, отчего у Дурлы на мгновение перехватило дыхание… А затем они, сцепившись, покатились по полу. Оружие беспрерывно стреляло, посылая бессмысленные залпы в стены комнаты.

Дурла, наконец, сумел встать на ноги, но Мэриэл не отпускала его, вцепившись в его руку, как паук, ухватившийся за бьющуюся на ветру паутинку. Они выбрались из лужи крови, оказавшись возле балконной двери. Хотя Мэриэл, как ей казалось, на сей раз смогла гораздо лучше вцепиться в оружие, Дурла сумел одной рукой схватить ее за хвост волос и стал наматывать их себе на ладонь. Мэриэл взвыла от боли, но оружие не отпускала.

— Глупая корова! — взревел Дурла. Они с Мэриэл качаясь, словно в танце, двигались к балкону. — Я же весь мир переделал только ради тебя!

— Но я не дам тебе ради меня уничтожить его! — выкрикнула Мэриэл.

Ее силы и ее решимость начали ослабевать, она уже чуть было не смирилась с торжеством Дурлы, и тогда мысль о том, как часто она сносила его побои, как часто она подчинялась безропотно его похоти, вдруг вскипятила яростью кровь в ее венах. Мэриэл пихнула Дурлу последним отчаянным усилием.

Отшатнувшись под ее натиском назад себя, Дурла почувствовал, как ноги его уперлись в перила балкона. Дальше открывалась лишь пропасть глубиной в восемь этажей; и напор Мэриэл был таков, что Дурла осознал, что, возможно, не сумеет удержать равновесие. Он вскрикнул встревоженно и, не выпуская волосы Мэриэл, выронил бластер, чтобы попытаться ухватиться рукой за перила; но пальцы его поймали лишь воздух. Вдвоем с Мэриэл, сплетясь с ней, словно в извращенных любовных объятиях, они перевалились через перила.

Падая, Мэриэл с удовлетворением отметила, что Дурла вопит, в то время как она сохраняет молчание.

«Лондо… Вир… Смотрите! Я все-таки лечу, наконец!» — и с этой мыслью она заметила, как земля стремительно рванулась навстречу им.


Выдержки из «Хроник Лондо Моллари».

Фрагмент, датированный 1 января 2278 года (по земному летоисчислению)

— Шив’кала. Я вижу, ты жив? Очень жаль.

Представления не имею, что заставило меня говорить столь радостно и беззаботно. Возможно, виновато зрелище Вертикали Власти, лежавшей в руинах и превратившей город в залежи стройматериалов.