Пятиборец (Денисов, Антонов) - страница 91

Гилберт приказал драгунам заняться следующим домом и шенкелями послал коня вперед. Тронувшись с места, Контрфорс раздавил копытами нескольколежавших на мостовой глиняных тарелок. Стальные сутаны последовали за капитаном пешим порядком, ведя за собой лошадей в поводу. Вслед за ними загромыхала по брусчатке мостовой повозка с железной клеткой. Она была пуста, однако до завершения облавы было еще далеко.

Гилберт не отличался полетом фантазии, поэтому, получив приказ Великого Экзекутора найти и поймать беглецов в течение суток, велел оцепить Квартал истинной веры и принялся методично прочесывать все жилища вокруг здания Трибунала. Подобная тактика требовала времени и терпения, но рано или поздно должна была дать результат. Он был уверен, что Брюсу не удастся выбраться из мышеловки, и с удовольствием наблюдал за тем, как перепуганные купеческие жены по очереди захлопывают окна по мере приближения эскадронов Стальных сутан. Гилфорд не испытывал и тени сочувствия к богатым горожанам, которых не без оснований подозревал в тайных сношениях с Империей гирудов и молчаливой поддержке ее лукавой торговой политики.

Очередной обыск снова закончился ничем. Гилберт собирался направиться к следующему дому, как вдруг конь под ним взволновался, фыркнул и тревожно ударил копытом в мостовую. Капитан оглянулся и увидел очень красивую молодую даму в шляпке наездницы и белом платье для верховой езды с черной повязкой на рукаве. Радостно улыбаясь, она шла в его сторону, ведя под уздцы пепельно-вороную, с каштановым отливом лошадь. Гилфорд суетливо, чуть было не запутавшись в стремени, соскочил с седла, бросил поводья капралу и быстрым шагом направился к амазонке в белом платье и кокетливой шляпке. Черезмгновение он уже покрывал поцелуями затянутую в тонкую замшевую перчатку руку красавицы.

—Капитан, не так пылко, на нас смотрят ваши бравые вояки! — с притворным смущением рассмеялась девушка. — Извольте держать себя в узде.

—Это сверх моих сил, леди Фиона, — галантно поклонился Гилфорд. — Едва завидев вас, я забываю обо всем на свете! Лучше скажите, как вы здесь оказались?

—Подобно вам, капитан, выполняю приказ архиепископа Бевериджа, — пояснила леди Фиона, освобождаясь от перчаток. — Мне стоило большого труда разыскать вас. Итак, поиски пока не дали результата?

—Пустяки, моя дорогая леди Бомонт! — беспечно улыбнулся Гилфорд. — Я достану Брюса из-под земли. Но разве дело в нем? Я так надеялся, что вы появились для того...

—Чтобы положить к вашим ногам мою графскую корону? — Фиона расхохоталась, показав мелкие белые зубки и розовое, словно у котенка, нёбо. — Ах, знаю, знаю! Нас не манят почести и знатность, нам дела нет до высоких титулов, потому что наше положение в Священном Трибунале позволяет кушать маркизов на завтрак, а герцогов на обед. Все это я слышала уже не раз. Давайте о деле.