— У меня нет для этого времени, — холодно пробормотал Ганидек.
— Вы намекаете на то, что все свободное время забираю у вас я? Вы неплохо заработали на абвере и, если вам в тягость наш договор, я расторгну его.
— Когда я не смогу быть вам полезным, я сам расторгну наш договор.
— Отлично. А вы помните наш разговор об английском шпионе? Вы так и не встретили его?
— Нет, — коротко отвечал капитан. Было видно, что ему не по душе этот разговор.
— Где же он пропадает? Раньше, по вашим словам, он часто бывал в Париже, — продолжала Эльза, не обращая внимания на недовольство капитана.
— Сейчас такое время, что ваши солдаты могли пристрелить его в каком-нибудь провинциальном городке.
— Под какими фамилиями он жил во Франции? Я могу дать запрос во все воинские части, находящиеся здесь.
— Не знаю.
— Жаль, очень жаль. Мы с вами могли бы принести большую пользу Германии.
— Мне тоже очень жаль, но я не знаю, где этот человек.
…Прогуливаясь у Большого озера, Миллер внимательно смотрела по сторонам. Капитан Ганидек нигде не появлялся. Вчера, беседуя с ним, она сказала, что все воскресенье будет работать. Эльза решила проверить, следит за ней кто-то по поручению Ганидека или нет. Если он появится здесь, значит, за ней постоянно следят. И тогда Эльзе придется избавиться от капитана. Как это сделать, чтобы не пострадал Ганидек, она уже знала.
Недавно из Берлина прибыл офицер гестапо, прикомандированный к ее группе. В первый же день Эльза приказала ему переодеться в гражданское платье и установить наблюдение за Ганидеком. Вчера офицер доловил ей, что французский капитан заметил слежку. Каково же было его удивление, когда, вместо того чтобы отчитать, Миллер похвалила его.
— Молодец, штурмфюрер!
— Вы не поняли меня, фрау оберст-лейтенант. Как я ни старался быть незамеченным, капитан засек меня. Я шел за ним по аллее, прячась за редких прохожих. Все было хорошо, но неожиданно капитан резко повернулся и пошел мне навстречу. Проходя мимо, он пристально посмотрел на меня, стараясь запомнить мое лицо.
— Вы хотите сказать, что Ганидек проверял, нет ли за ним слежки?
— Похоже.
— Не волнуйтесь, штурмфюрер. Все нормально. Именно это и нужно было мне. Переодевайтесь в мундир, пойдете к Гардекопфу и скажете, чтобы он предоставил вам полную свободу действий, то есть не посылал вас в воинские части вермахта. Вы мне можете понадобиться в любой момент.
— Слушаюсь, фрау оберст-лейтенант.
Эльза так задумалась о капитане Ганидеке, что не сразу услышала, когда к ней обратился Гардекопф. Майор, поняв, что Миллер мыслями где-то далеко, повторил: