— Шон, послушай, не хочешь в следующий свободный вечер съездить со мной в Уотерфорд-сити? Я приглашаю тебя на ужин.
Он улыбнулся, уткнувшись лицом в ее волосы. Долго же она собиралась за ним приударить, но начало отличное.
— А ты наденешь то платье, что надевала для дублинца?
— Если хочешь.
— Мне оно на тебе понравилось.
— Если я надену платье, то лучше взять твою машину. Я сегодня займусь ею. Мотор работает с перебоями, и масло пора менять. И, когда я открывала капот, увидела грязь. Я бы сказала, что ты не чистил контакты с тех пор, как я сама это делала.
— Я предпочитаю оставлять такие дела экспертам.
— Ты просто лентяй.
— Есть немного. Это один из недостатков, отпугнувших Мэри Кейт?
— Угу. Ты безответственный парень, Шон Галлахер.
— По-моему, слишком сильно сказано.
— Прости, если я тебя обидела. — Бренна подняла голову, и он не заметил в ее лице и намека на раскаяние. — Но ты должен признать: честолюбием ты похвастаться не можешь.
— В важных делах я честолюбив. — Он стал ласкать губами ее ухо.
— А разве музыка для тебя не важное дело?
— При чем тут моя музыка?
Бренна призвала себя к осторожности. Механизмы можно разбирать, но ни в коем случае не ломать.
— Ты сидишь здесь, сочиняешь, а потом просто разбрасываешь листы.
— Я точно знаю, что где лежит.
— Но что ты получаешь от своей музыки?
— Удовольствие.
Его лицо окаменело, и Бренна поняла, что пора остановиться. Ладно. Попытка не пытка. Пусть не сразу, но у нее все получится.
— Удовольствие — это прекрасно, но неужели ты не хочешь большего? Разве ты не хочешь, чтобы и другие наслаждались твоей музыкой?
— Тебе моя музыка даже не нравится.
— Когда это я такое говорила? — В ответ на его испытующий взгляд она пожала плечами. — Ну, если и сказала пару раз, то только чтобы поддразнить тебя. Мне очень нравится твоя музыка. А когда ты играешь в пабе или на вечеринках — и всем остальным тоже.
— Там друзья, родные.
— Вот именно. Я друг, верно?
— Друг.
— Тогда подари мне мелодию.
Шон насторожился.
— Что значит «подарить мелодию»?
— То и значит. Я хочу стать хозяйкой одной твоей песни. Предлагаю бартер. Песню за ремонт твоей машины. — Бренна соскочила с его колен, подбежала к пианино. — У тебя их тут вон сколько разбросано. А я прошу только одну.
Шон ей ни на секунду не поверил, но и подвоха не почувствовал.
— Странное у тебя желание, О'Тул, но ради бога. Одну подарю.
Шон подошел к пианино, но, как только стал перебирать ноты, Бренна сжала его руку.
— Нет, я сама выберу, ладно? — Бренна выхватила ту, слова которой читала, и вдруг поняла, что именно ее — только другой куплет — наигрывала, когда впервые увидела Красавицу Гвен. — Мне нравится эта.