Слезы луны (Робертс) - страница 147

— Шон, послушай, не хочешь в следующий свободный вечер съездить со мной в Уотерфорд-сити? Я приглашаю тебя на ужин.

Он улыбнулся, уткнувшись лицом в ее волосы. Долго же она собиралась за ним приударить, но начало отличное.

— А ты наденешь то платье, что надевала для дублинца?

— Если хочешь.

— Мне оно на тебе понравилось.

— Если я надену платье, то лучше взять твою машину. Я сегодня займусь ею. Мотор работает с перебоями, и масло пора менять. И, когда я открывала капот, увидела грязь. Я бы сказала, что ты не чистил контакты с тех пор, как я сама это делала.

— Я предпочитаю оставлять такие дела экспертам.

— Ты просто лентяй.

— Есть немного. Это один из недостатков, отпугнувших Мэри Кейт?

— Угу. Ты безответственный парень, Шон Галлахер.

— По-моему, слишком сильно сказано.

— Прости, если я тебя обидела. — Бренна подняла голову, и он не заметил в ее лице и намека на раскаяние. — Но ты должен признать: честолюбием ты похвастаться не можешь.

— В важных делах я честолюбив. — Он стал ласкать губами ее ухо.

— А разве музыка для тебя не важное дело?

— При чем тут моя музыка?

Бренна призвала себя к осторожности. Механизмы можно разбирать, но ни в коем случае не ломать.

— Ты сидишь здесь, сочиняешь, а потом просто разбрасываешь листы.

— Я точно знаю, что где лежит.

— Но что ты получаешь от своей музыки?

— Удовольствие.

Его лицо окаменело, и Бренна поняла, что пора остановиться. Ладно. Попытка не пытка. Пусть не сразу, но у нее все получится.

— Удовольствие — это прекрасно, но неужели ты не хочешь большего? Разве ты не хочешь, чтобы и другие наслаждались твоей музыкой?

— Тебе моя музыка даже не нравится.

— Когда это я такое говорила? — В ответ на его испытующий взгляд она пожала плечами. — Ну, если и сказала пару раз, то только чтобы поддразнить тебя. Мне очень нравится твоя музыка. А когда ты играешь в пабе или на вечеринках — и всем остальным тоже.

— Там друзья, родные.

— Вот именно. Я друг, верно?

— Друг.

— Тогда подари мне мелодию.

Шон насторожился.

— Что значит «подарить мелодию»?

— То и значит. Я хочу стать хозяйкой одной твоей песни. Предлагаю бартер. Песню за ремонт твоей машины. — Бренна соскочила с его колен, подбежала к пианино. — У тебя их тут вон сколько разбросано. А я прошу только одну.

Шон ей ни на секунду не поверил, но и подвоха не почувствовал.

— Странное у тебя желание, О'Тул, но ради бога. Одну подарю.

Шон подошел к пианино, но, как только стал перебирать ноты, Бренна сжала его руку.

— Нет, я сама выберу, ладно? — Бренна выхватила ту, слова которой читала, и вдруг поняла, что именно ее — только другой куплет — наигрывала, когда впервые увидела Красавицу Гвен. — Мне нравится эта.