Законы любви (Смолл) - страница 191

— Мужчины! — хмыкнула она. — Но нам повезло, миледи. У меня в кладовой жирный жареный каплун, которого я не подала к столу вчера ночью. Еще есть хлеб, сыр, яблоки и груши. Быстро, Бесси, Флора! Приготовим корзинку для короля и его красавицы жены.

Помощницы поспешно собрали припасы, завернули в чистую ткань и аккуратно уложили в плетеную ивовую корзинку. И отдали Маб.

— Я сама попрощаюсь с королем, — объявила старушка. — Идемте, миледи. Нельзя заставлять его ждать. Он парнишка нетерпеливый и уж очень не любит проволочек.

Они поднялись наверх. Маб присела перед королем и пошатнулась под тяжестью корзинки.

Яков Стюарт подхватил кухарку под руку и помог удержаться на ногах.

— Мистрис Маб, так вы пришли попрощаться? Я не уеду, не получив от вас поцелуя!

— Ах вы, проказник, король Яков! — фыркнула Маб, погрозив ему пальцем. — Я принесла нашей доброй королеве корзинку, чтобы было чем заняться в дороге.

— Как?! — вскричал король. — А для меня ничего?

— Хи-хи, — закудахтала Маб, — если королева Джоанна поделится с вами, я буду счастлива. Там каплун, фрукты, хлеб и сыр.

— Спасибо, Маб, — поблагодарил король и, нагнувшись, поцеловал ее в морщинистую щеку. — Ваша госпожа назвала вас душой Гленгорма. И я сам убедился, что это правда. Для меня большая честь — познакомиться с вами и попробовать вашу прекрасную стряпню.

Король отступил и почтительно поклонился старушке.

Глаза Маб наполнились слезами.

— Благослови вас Бог, король Джейми Стюарт. И пусть Господь и его Пресвятая Мать благословят вашу добрую королеву, послав ей много сыновей, — прошептала она, приседая.

Джоанна сжала руку Маб.

— Спасибо. Позаботьтесь о моей любимой подруге, Маб.

С этими словами королева повернулась и вышла из зала.

Король и хозяева дома последовали за ней.

Кир помог Джоанне сесть в тележку и поставил рядом корзинку. Джоанна украдкой дернула лэрда за рукав:

— Обращайтесь с ней хорошо, и она со временем вас полюбит.

Она нежно ему улыбнулась. Лицо лэрда было серьезным, и он мягко спросил:

— Как получается, что столь молодая и красивая женщина так хорошо все понимает?

Королева рассмеялась:

— Вас совсем несложно разгадать, милорд. Вы и Сиси во многом очень похожи. И помните, мы выросли вместе. Терпение, милорд. Я, например, вижу, что вы начинаете ее любить.

Лицо Кира вспыхнуло.

— Она даже не нравится мне! — упрямо бросил он.

Королева снова рассмеялась:

— Милорд, вы не умеете лгать. Буду молиться, чтобы вы с Сисели обрели здравый смысл во всем, что касается вашей женитьбы.

Она протянула руку, и Кир послушно ее поцеловал.

Сисели попрощалась с королем, поблагодарила за возврат приданого и поспешила к тележке.