Наступила пауза, Ровена упрямо молчала, и он продолжал:
— Ты собираешься выйти за Джеффа, да?
На этот раз она взглянула на него с интересом:
— Возможно, я еще не решила.
— Похоже, он славный парень. Вполне подходящий экземпляр для счастливого брака. А чем он занимается?
— Лесоматериалами, — нетерпеливо дернула она плечиком. — Неужели обязательно обсуждать мои дела?
— Да, — ответил Блейк. — Мы ведь давно не виделись. Кстати, что это говорят о твоей работе? Я никогда не думал, что у тебя есть профессия, а тем более — что ты хороший повар.
— Кто сказал тебе о моей работе? — резко спросила Ровена.
— Хелен. Позавчера вечером ты разговаривала с Дейвисами. Должен признаться, я был заинтригован. Мое представление о тебе как о беззаботной бабочке разлетелось вдребезги. Где ты теперь обретаешься, конечно же не в Виндзоре? — уже куда менее насмешливо спросил он.
— Нет. У меня квартира в Эрл-Корт на двоих с подругой. Мы компаньонки. После… после смерти отца мы уехали из Виндзора.
— А твоя мать? Она живет с тобой?
Ровена снова покачала головой:
— Нет. Она живет на Вортинг-стрит, с моей тетей. Ты задаешь слишком много вопросов, — нахмурилась она. — А что, если я примусь за тебя?
— Пожалуйста. — Он равнодушно повел широкими плечами. — Что ты хочешь знать?
Ага! Прекрасный повод уколоть его.
— Ничего! — с вызовом бросила Ровена. — Ты мне безразличен.
Резкий струнный аккорд — и танец закончился. Кратко поблагодарив Блейка, Ровена пошла к столику. Он нагнал ее и еле заметно тронул за руку.
— Ровена, мой тебе совет — ты должна вести с Джеффом честную игру и рассказать ему, что мы были помолвлены.
Девушка обернулась, готовясь дать резкий отпор, и вдруг за спиной Блейка увидела Луизу. Та настороженно смотрела на них обоих. Секунду Ровена размышляла, не слышала ли она его слов, но Луиза быстро отвела взгляд в сторону и заговорила с Питером, из чего Ровена логично заключила, что последняя реплика Блейка затерялась в шумной финальной дроби барабанов.
Больше она с ним не танцевала, и вскоре после полуночи все разошлись — на следующее утро корабль прибывал в Касабланку, а запланированная экскурсия в Федалу означала раннее начало дня.
Касабланка оказалась на редкость чистым и современным городом с широкими бульварами и высокими белоснежными зданиями. Ровена всегда считала город мавританским, но сэр Чарльз разочаровал ее, сказав, что теперь только Касба — кишащий местными квартал в центре города — сохранил атмосферу древнего Марокко. Правда, когда они ехали вдоль улиц, мимо магазинов, кафе, кинотеатров и отелей, которые без труда могли бы принадлежать любому французскому городу, и Ровена ловила на себе быстрые взгляды арабских женщин в длинных белых платках и похожих на шейхов мужчин, за которыми благопристойно семенили три-четыре обитательницы гарема, когда она видела согбенного бородатого старика с тюрбаном на голове, будто бы сошедшего со страниц Библии, и коричневых босоногих арабских детишек, она понимала, что сэр Чарльз не прав и все это остается частью древнего Востока.