Остальные, словно по взаимному согласию, начали говорить о чем-то, заглушая голос Маргарет, но до Уитни доносились обрывки фраз:
— Опозорила отца… скандал на весь город… Слуги начали разносить корзинки с холодными цыплятами, сыром, ветчиной и грушами. Уитни, решительно приказав себе не обращать внимания на выходки Маргарет, а наслаждаться близостью Пола и этим теплым днем, стала рассеянно прислушиваться к шутливой перепалке между Эмили и ее мужем Майклом.
— Уитни и я заключили пари, когда были очень молоды, — объясняла та. — Кто из нас первой выйдет замуж, тот платит штраф пять фунтов.
— Чистая правда, — улыбнулась Уитни. — Я и забыла.
— Поскольку именно я повлиял на ее решение выйти замуж, — улыбнулся Майкл Арчибалд, — будет справедливо, если штраф заплачу я.
— Вы правы, — согласилась Уитни. — И я надеюсь, Эмили не в последний раз позволит вам повлиять на ее решения, милорд.
— Я тоже, — объявил лорд Арчибалд с таким преувеличенным отчаянием, что Уитни разразилась смехом.
Пол наклонился ближе, и Уитни подняла на него смеющиеся глаза.
— Надеюсь, ты позволишь мне повлиять на твое решение? — осведомился он шепотом.
Это было так похоже на признание в любви, что Уитни с трудом верила ушам.
— Кто знает… — также тихо ответила она, не в силах оторвать взгляда от неотразимых голубых глаз.
Резкий порыв ветра ударил в лицо, разметал волосы по груди и плечам. Уитни машинально схватилась за голову в поисках шарфа в желто-белый горошек, стягивающего непокорные пряди, но он исчез. — Вы не это ищете? — лениво поинтересовался Клейтон, вытаскивая из кармана шарф и протягивая ей.
Губы Пола рассерженно сжались, а Уитни выхватила у Клейтона шарф. Она понимала, что он намеренно заставил всех гадать, не только каким образом шарф оказался в его кармане, но и почему они оба приехали так поздно. К своему ужасу, она почувствовала, что снова виновато краснеет, и сама идея о том, чтобы собственными руками расправиться с Клейтоном, наполнила ее мрачным восторгом. Она с огромной радостью проткнула бы негодяя шпагой, или разнесла голову выстрелом из пистолета, или даже увидела его свисающим с дерева в веревочной петле.
Позже, когда последние участники пикника разъехались, Пол велел груму ехать на Хане, а сам усадил Уитни в сверкающую лаком коляску. Лошади помчались по сухой пыльной дороге, а Пол правил в сосредоточенном молчании.
— Пол, вы сердитесь на меня? — наконец осмелилась осторожно спросить Уитни.
— Да, и вы знаете почему.
Уитни действительно знала и разрывалась между тревогой и ослепительной радостью. Значит, все-таки существует, хотя и весьма отдаленная, возможность, что Клейтон Уэстленд станет именно тем стимулом, который так необходим Полу, чтобы объявить о своих чувствах, и немедленно! Весь этот день Пол явно сгорал от ревности, знакомой лишь влюбленным.