Дочь дыма и костей (Тейлор) - страница 107

Широко раскрыв сверкающие огнем глаза, он резко наклонился вперед и опрокинул чай.

— Что? — повторил он, на этот раз громче.

Кэроу отпрянула. Акива схватил ее за руку.

— О чем ты? Чего у меня теперь больше?

Она тряхнула головой. Отметины — вот что она имела в виду. В то расколовшееся на две части мгновение ей кое-что открылось. Перед ней сидел реальный Акива, а затем внезапно она увидела невероятное: Акива улыбался. Не мрачной ухмылкой, а лучистой от изумления улыбкой, до того прекрасной, что защемило сердце. Из уголков глаз бежали веселые морщинки. Он абсолютно изменился. Если и без улыбки он был прекрасен, то с ней — просто восхитителен.

Но Кэроу могла поклясться, что он не улыбался.

И что у того Акивы, который существовал лишь мгновение, было меньше отметин, а на некоторых пальцах — совсем не было.

Ее ладонь все еще оставалась в его руке, лежащей в луже разлитого чая. Подошедшая официантка стояла в нерешительности. Кэроу высвободила руку, откинулась назад, и официантка принялась вытирать стол, бросая на них взгляды. Закончив, она робко произнесла:

— Мне просто интересно… как вы сделали это?

Кэроу недоуменно посмотрела на нее. Девушка была одного с ней возраста, щекастая и румяная.

— Вчера вечером, — пояснила она. — Вы летали.

Ах, это.

— Вы там были? — спросила Кэроу, удивленная странным совпадением.

— Если бы, — ответила девушка. — Я смотрела по телевизору. Сегодня все утро в новостях передают.

«Ничего себе», — подумала Кэроу. Рука потянулась к телефону, который весь последний час то пиликал, то отрывисто фыркал, и включила экран. Куча пропущенных звонков и сообщений, в основном от Зузаны и Каза. Черт!

— У вас были тросы? — спросила официантка. — Их вроде не обнаружили.

— Никаких тросов. — Кэроу одарила ее своей фирменной ухмылкой. — Мы взаправду летали.

Девушка улыбнулась в ответ, решив, что ее разыгрывают.

— Не хотите говорить, и не надо, — сказала она притворно сердитым тоном и оставила их в покое, не забыв, однако, принести Акиве еще чаю.

Он все еще сидел, откинувшись на спинку стула, и внимательно изучал ее глазами-молниями.

— Что? — спросила она, ощутив неловкость. — Почему ты так на меня смотришь?

Он провел пальцами сквозь густые, коротко стриженные волосы, на мгновение задержав ладонь на лбу, и смущенно ответил:

— Не могу не смотреть.

Кэроу ощутила прилив радости. Этим утром суровость исчезла с его лица. Губы слегка раскрылись, взгляд стал не таким подозрительным, да к тому же она увидела — или вообразила? — мелькнувшую улыбку. Нетрудно было представить, как он улыбается по-настоящему.