– Леди Джоанна!
В тот момент ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то вмешивался и препятствовал ее переживаниям. Поспешно вытерев слезы со щек, Джоанна повернулась и увидела, как по усыпанной гравием дорожке к ней приближается Алекс Грант. Джоанна понимала, что не может сейчас говорить с ним. У нее как будто судорогой свело горло, во рту было сухо.
Но Алекс Грант ничего не сказал. Он сел рядом с ней и спокойно оглядел зеленую лужайку вокруг скамейки и дома, расположенные за ней. Они сидели молча. Было на удивление спокойно. Ветер слегка шевелил густую зеленую листву у них над головами и приятно освежал горящие щеки Джоанны. Городской шум был почти не слышен, как будто все жизненные тяготы и заботы внезапно исчезли.
Джоанна посмотрела на Алекса. Он сидел, расслабившись, его длинное тонкое тело было облачено в повседневную куртку и бриджи. Казалось, что он чувствует себя вполне комфортно в этой одежде. Джоанна вдруг поняла, что она недоглядела в нем что-то важное, когда они сидели в офисе мистера Чёрчвада. Там она смотрела на него с предубеждением, с обостренным чувством недоверия и беспокойства, которое ей причиняли каждый раз их встречи, но она была не права. Когда он пришел к ней в дом в парадной форме, он выглядел властным и могущественным. Но сейчас его властность не была выставлена напоказ. Так же как и Дэвид, Алекс Грант был физически очень развитым человеком, он обладал большой физической силой и способностью к сопротивлению. Тем не менее они были разными, и она не сразу смогла определить, в чем заключалась разница между ними. Вероятно, Джоанна неосознанно почувствовала, что, в отличие от своего покойного друга, Алекс никогда не станет пользоваться своей силой во вред другим. Но подсознание, напомнила она себе, было достаточно ненадежной материей, на которую нельзя полагаться. Однако, несмотря ни на что, Джоанна чувствовала себя уверенно и спокойно, когда Алекс вот так сидел рядом с ней, положив локти на колени, а его темные глаза смотрели куда-то далеко за горизонт, а не на нее.
– Я узнаю, какие корабли морского флота направляются в Арктику, и согласую с адмиралтейством свою поездку в Беллсундский монастырь, чтобы привезти мисс Уэр к вам, – сказал Алекс.
Чувство умиротворения, которое испытывала Джоанна, мгновенно испарилось. Джоанна ощутила, как чувство неприязни к Алексу снова переполняет ее.
– Напротив, – холодно произнесла она, – именно я зафрахтую судно с тем, чтобы отправиться в Беллсундский монастырь, чтобы привезти мисс Уэр домой.
– Это невозможно, – спокойно возразил Алекс, но Джоанна почувствовала, что он тщательно скрывает свои эмоции. – В Арктику нет регулярных рейсов, – объяснил он. – Вам не удастся найти кого-нибудь, кто бы взял вас на борт.