Шепот скандала (Корник) - страница 85

Гул голосов, обсуждающих сообщение, нарастал и превратился в гром аплодисментов, когда предложение получило одобрение первого лорда адмиралтейства. Алекс откинулся в кресле, чувствуя облегчение.

– Великолепно! – эхом отозвался Буллер, потирая руки. – Я немедленно должен покинуть вас, чтобы ознакомить премьер-министра с новостями!

– А я сообщу Персивалю, – добавил Йорк, глядя на Алекса, – и принцу-регенту.

– Отлично придумано, Грант, – заявил сэр Ричард Бикертон, когда он и Алекс вышли из адмиралтейства и Алекс наконец-то смог сделать глубокий вдох, с удовольствием вдыхая всей грудью свежий воздух. – Использовать желание адмиралтейства иметь героя в свою пользу?

Не думал, что вам это удастся, старина, но надо отдать должное, вы это сделали мастерски. – Он рассмеялся. – А к тому времени, как вы вернетесь, они могут вполне изменить свое мнение и послать вас куда-нибудь в более экзотические места, как, например, в Южную Америку, особенно если вы снова прославитесь во время экспедиции.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Алекс. – Надеюсь, так оно и будет.

– Странно все это как-то с Дэвидом Уэром, – размышлял вслух Бикертон, в нерешительности потирая подбородок. – Ведь теперь вся эта история будет достоянием Тона уже через час. Она будет на слуху во всех залах Лондона. Уж Йорк-то не станет терять ни минуты и обернет все в свою пользу. – Бикертон посмотрел на Алекса. – Как это скверно со стороны Уэра – ставить леди Джоанну в такое положение! Удивляюсь ему.

– Да уж, – согласился с ним Алекс.

– А что леди Джоанна думает по поводу вашего сопровождения ее к Шпицбергену? – продолжал расспрашивать его Бикертон.

– Она не желает, чтобы я ее сопровождал, – объяснил Алекс, – но теперь у нее не будет выбора.

Бикертон чуть было не присвистнул.

– Храни меня господь! Грант! Я бы не рискнул навлекать на себя немилость леди Джоанны. – Он нахмурился. – Нужно сказать, что это ее решение вряд ли будет благосклонно воспринято в обществе. Что касается вас, то отправиться в Арктику с благотворительной миссией – вам, герою, положено по статусу, это как раз то, чем вы и занимаетесь! Но женщина, одна, вдова, отправляется на край света, чтобы спасти незаконнорожденного ребенка своего мужа… – Он покачал головой. – Некоторые воспримут это как причуду, другие – как откровенное бесчестье.

Алекс спрятал руки в карманы.

– Леди Джоанна упряма, – заметил он. – Она не станет менять свое мнение по поводу поездки.

– Тогда хорошо, что у нее есть вы, чтобы защитить ее, – угрюмо констатировал Бикертон. – Чертовски красивая женщина. И какой характер!