Они сидели в напряженной тишине, пока Роб не заговорил:
— Вчера мне звонила Фредди.
— Фредди? — Рэйчел рассеянно поглаживала скатерть кораллового цвета. Фредерика Харрис была их общим литературным агентом, а также старинным другом семьи. — А в чем дело?
— Наша книга раскупается в Британии бешеными темпами.
— Но ведь это очень хорошо, не так ли?
Он покачал головой.
— Разве не так?
Рэйчел заставила себя успокоиться, зная, что скоро он снова заговорит. Роб всегда тщательно подбирал слова, и ему на это требовалось больше времени, чем кому-либо другому.
— Ради Бога, Роб, в чем дело? — не выдержала Рэйчел.
— Фредди хочет, чтобы мы приехали в Англию.
— Что ей нужно? — Рэйчел вцепилась в край стола и наклонилась вперед. — Но мы же не поедем?
Он вздохнул.
— Поясняю: Фредди уже все организовала.
Рэйчел замерла с открытым от удивления ртом.
— Как она могла! Мы непременно должны отказаться от поездки.
— Уже не сможем. Фредди не только забронировала для нас билеты, но и заранее пообещала издателю, что мы примем участие в обсуждениях.
— Но…
— Хуже всего то, — продолжал он, — что наш визит продлится шесть недель. По ее мнению, это будет наш второй медовый месяц.
— Что?!
Посетители ресторана начали оглядываться на Рэйчел, и она проглотила просившиеся на язык восклицания.
— Она думает, что оказывает нам большую любезность, — понизив голос, говорил Роб. — Помнишь наши слова о том, что Британия как раз то место, где было бы прекрасно провести второй медовый месяц?
— Когда это было!
В эту минуту подошла официантка и поставила на столик салаты и чай со льдом. Едва она ушла, Роб взял вилку и попытался подцепить маленький помидор.
— Ты же знаешь, что Фредди не в курсе. Ведь мы приложили массу усилий, чтобы никто не проведал об истинном положении вещей.
— Да, я помню.
Он искоса взглянул на нее.
— Рано или поздно нам придется признаться, что самая идеальная пара в мире терпеть не может друг друга.
Листик кресс-салата застрял у Рэйчел в горле.
— Лучше бы мы не были так знамениты.
— Совершенно с тобой согласен.
— Я не могу понять, почему Фредди все это устроила, не согласовав с нами.
Нахмурив брови, Рэйчел взяла в руку высокий стакан с охлажденным чаем.
— Ей хотелось сделать нам что-то приятное.
— И ей это удалось.
— Как я понял, наша книга сохранила издателю семью и эта поездка — знак его благодарности.
— Неужели Фредди не могла сказать, что ей не удалось с нами связаться?
— Очевидно, Джасперу Мэйфилду не принято говорить «нет». Кажется, она думает, что мы скорее перережем себе глотки, чем откажемся от его монаршего повеления.