— Но я не соглашалась на медовый месяц, Роб. Я только готова провести неделю в деревне.
— Я знаю. Но я благодарю тебя за то, что ты не проговорилась Фредди.
— Временами мне кажется, что Фредди кое о чем догадывается, — сказала она, внимательно глядя ему в глаза, — но не хочет принимать это всерьез.
— Да, пожалуй.
— Роб, как мы поступим?
— У меня нет точного ответа, но есть предложение. — Он притянул ее к себе. — Сейчас продолжим танец. Ты помнишь, когда мы танцевали с тобой в последний раз?
— Очень давно.
Она прижалась к нему, чувствуя щекой ткань его смокинга.
На приеме играл небольшой оркестр, музыканты были одеты по моде средних веков, и у них в основном были старинные инструменты. Роб не знал мелодии, которую сейчас исполняли, но она казалась ему чем-то знакомой, и от этого он чувствовал одновременно радость и грусть.
— Ого, — прошептала Рэйчел, — сюда идет заместитель Джаспера. Наверное, хочет разбить нашу пару.
— К черту! — сердито бросил Роб и мгновенно устремился с Рэйчел в самую гущу танцующих, двигаясь к противоположной стороне танцевального зала.
Заметив открытые застекленные двери на веранду, он в танце провел ее туда, и они оказались в плотной толпе гостей. Он продолжал вести ее в танце, пока в дальнем конце веранды их не скрыла решетка, густо обвитая жимолостью.
— Это не совсем прилично.
Рэйчел вопросительно глянула на него, но, судя по тону, происходившее ее скорее забавляло, чем сердило.
— А я и не собираюсь вести себя прилично. Напротив, мне хочется хотя бы минутку провести с тобой наедине, а проклятые англичане все время мне мешают.
Роб разглядывал ее поднятое кверху лицо. Лунный свет красиво очерчивал губы, зажигал искорки в глазах. Он не выпускал ее из объятий, все теснее прижимая к себе.
Она не пыталась вырываться, и Роб надеялся, что возвращаются старые счастливые времена.
— Ты слышишь?
Он повернул голову, чтобы уловить слабо доносившиеся звуки музыки.
— Лист? «Песня без конца»? — угадала Рэйчел.
— Мы три раза танцевали под нее в тот вечер, когда познакомились.
— Помню, — ответила она, и от воспоминаний в глазах появилось выражение боли. — Роб, наверное, нам пора возвращаться.
— Почему?
— Потому что все это глупо.
— Разве? — Роб взял ее за плечи, смяв короткие, фонариком, рукава.
Его губы потянулись к ее губам, и она стояла зачарованная, пока не почувствовала их первое прикосновение. Тогда она уперлась руками ему в грудь и вырвалась из его объятий.
— Не надо, — выдохнула она.
— Почему? — Роб схватил Рэйчел за руку и повернул к себе лицом. — Ради Бога, Рэйчел, я всего лишь хочу тебя поцеловать. — Он еще ближе привлек ее к себе. — Мы ведь все еще женаты, в конце концов.