Долгожданное счастье (Джеймс) - страница 56

Он прислонился спиной к дверному косяку и сложил руки на груди.

— Не считай, будто я не понимаю, что на самом деле происходит, Рэч, — криво улыбнувшись, сказал он.

— О чем ты теперь говоришь?

— Твое желание попрактиковаться в вождении — только предлог.

— Для чего?

— Ты собираешься удрать, и отлично сама это знаешь.

— Удрать? От кого и от чего?

— От меня, из этого дома. От того, что ты чувствуешь сейчас, и от того, о чем думаешь.

— Ты совсем спятил.

— Возможно. — Улыбка на устах у Роба стала шире. — Зато я прекрасно вижу, что у тебя на уме.

— Ты льстишь себе.

— Ты пыталась внушить себе, что все чувства между нами умерли. — Он отошел от двери и приблизился к ней. — Но когда мы оказались здесь наедине, ты поняла, что ошиблась. Тебе это не понравилось, и ты решила удрать.

— Чушь! — фыркнула Рэйчел. — Твое самомнение опять завело тебя черт знает куда.

Он стоял, глядя на нее сверху вниз, и его улыбка грела так же жарко, как солнце, которое сейчас пекло ей спину.

— Насчет того, куда и что увело, я думаю…

— Роб, сейчас я собираюсь уехать. Это ключи от машины оттопыривают твой карман?

— Возможно, — ответил он, сверкнув зубами.

— Дай мне их, пожалуйста. — Рэйчел вспыхнула, но продолжала стоять на своем.

— Ты знаешь, мне не по душе твоя поездка в одиночку, — твердо сказал он, — и поэтому я не собираюсь делать ничего, чтобы облегчить тебе достижение цели. Если тебе нужны ключи, возьми их сама.

— Я не люблю играть в игры. — Глаза Рэйчел метали молнии.

— Откуда ты знаешь? — спросил он. — Ведь ты очень давно этим не занималась.

Она пошла в дом, делая вокруг него широкий круг.

— Куда теперь ты направляешься?

— Собирать чемоданы. Миссис Фрост сказала, в десяти минутах отсюда находится железнодорожная станция. Я возвращаюсь в Лондон.

— Бога ради, Рэйчел, будь хотя бы на этот раз благоразумной. Я лишь немного подразнил тебя.

— Тогда отдай мне ключи и освободи дорогу.

Роб вытащил из кармана ключи и передал ей.

— Ну, езжай, — угрюмо бросил он. — Но если возникнут проблемы, ко мне за помощью не обращайся.

— И не подумаю. — Она схватила ключи. — Не дождешься.

Он не сдвинулся с места, пока она забиралась во взятый напрокат «остин» и после одной или двух неудачных попыток завести машину тронулась с места и исчезла на изрытой колеями лесной дороге.


В течение часа после ее отъезда Роб старался сохранять спокойствие. Он убрал со стола и поставил корзинку миссис Фрост на каминную полку. Побродил по крохотному дворику, потом нашел в сарае шезлонг. Он установил его позади дома, где находилось то, что здесь называлось садом: два розовых куста и длинная куртинка маргариток.