Игра в «замри» (Филатов) - страница 22

И дальними огнями осиян,

Взрывая тьму, разгневан и напорист,

Как джиннами набитый скорый поезд,

Здесь грохотал незримый Асуан.

Каир! О, передать ли мой восторг

От этого потока – нет, потопа! —

Где сыпала жаргонами Европа

И грамотно витийствовал Восток!..

Зажав «путеводитель» в рукаве,

Я плыл, влекомый уличной волною,

Покамест не возник передо мною

Прохладный грот случайного кафе.

Гостеприимный тот полуподвал

Располагал клиентами в излишке,

Но сладкую минуту передышки

Он мне великодушно даровал.

Я вспомнил благодатнейшую тишь

Измученных авралами редакций,

Глаза друзей и их упрек ребячий:

«Забудешь… не успеешь, проглядишь!..»

Друзья мои, скажите, как мне быть?

Я перед вами до сих пор в ответе.

Я повидал все лучшие мечети

И все-таки посмел о них забыть.

У древних был вполне пристойный мир,

Но лучше мы оставим их в покое.

Я покажу вам кое-что другое,

Я вам открою нынешний Каир.

Дай срок – я перед вами разложу

С полдюжины своих карманных книжек,

Пером же незакованный излишек

Я – так и быть! – вам устно доскажу.

И если слов моих порвется нить,

Натянутая в спешке до отказа,

То я себе – для связности рассказа —

Позволю кое-что присочинить.

Ну можно ль быть педантом до конца,

Описывая прелести Каира?

О, этот город с обликом факира,

Душой поэта, хваткой кузнеца!

Забывшись, вдохновенный ротозей,

Я сам поддался смачному рассказу,

И потому, наверное, не сразу

Замечу маету в глазах друзей.

И кто-то из писательской родни —

Поэты непосредственны, как дети! —

Вдруг спросит: «Ну а были ли мечети?»

…Ах да, мечети!.. Были и они.

1968

Песня крестьянина

Базарная площадь от пыли бела.

Дорожная сумка. Кувшин. Пиала.

Хихикает кто-то.

Какая забота

Тебя, оборванца, сюда привела?

В заветном кувшине я прячу ответ:

Крестьянский шербет – избавленье от бед.

У нас без шербета —

И лето не лето.

Вы знаете это. Купите шербет.

Следы моих ног пропадают вдали.

Мой посох не стерт и одежда в пыли.

Попробуйте, право.

Шербет – не отрава,

В нем – чистые соки родимой земли.

Завистник, не сетуй, что жизнь не мила.

Гляди, как сияет моя пиала!

Долгов не убудет.

Ума не прибудет,

Но хуже не будет – была не была!

И ты, неудачник, не стой в стороне:

Упавший с коня – у толпы не в цене.

Глоток этой влаги,

Немного отваги —

И недруг в овраге, а ты – на коне!..

Доносчик, не кутай лицо в воротник.

Напиток мой честен, как горный родник.

Награды не надо,

Одна мне отрада —

Очистить от яда твой подлый язык.

И ты не побрезгуй шербетом, поэт.

Его приготовил мой знающий дед.

Пройди хоть полсвета —

Не сыщешь ответа,

Что может быть слаще, чем этот шербет.

…Лукавый поэт не спешит подойти,

Стоит и бородку сминает в горсти: