Прикасаемый (Аккардо) - страница 116

Он выдвинул стул напротив меня и сел.

— Да?

Я поманила пальцем Алекса, стоящего внутри кофейни. Я была немного удивлена, когда Алекс продолжал настаивать на своей помощи после прошлой ночи, а затем и после сегодняшнего дня. Прежний Алекс, которого я отлично знала, был эгоистом. Когда что-то шло не так, как он хотел, он собирал свои игрушки и шел домой.

Он вышел из-за угла через парадную дверь. Без слов выдвинул стул между мной и отцом и развернул его. Сев на него верхом, он сказал:

— Снова привет, мистер Кросс.

С безразличным лицом отец произнес:

— Мистер Можорн. Какой неприятный сюрприз.

Алекс улыбнулся и наклонился вперед к спинке стула.

— Аналогично, сэр.

Пока мы встречались, папа с Алексом никогда не были, так сказать, близки. Фактически, несколько раз отец угрожал отрезать некоторые специфические части анатомии Алекса и повесить их на стене в гостиной.

— В любом случае, — обратилась я к отцу, — Алекс — Шестерка, и он ищет работу.

Алекс взмахнул длинным пальцем в сторону солонки на другом конце стола. Она покачнулась, и какой-то момент балансировала на краю, прежде чем упасть на бок.

Могу сказать, что отец не был впечатлен ни на грамм. Может, Кайл был прав? Такого дара, как у Алекса, пруд пруди.

— Я хорошо осведомлен о статусе мистера Можорна. Телекинетик. Какая редкость, — сказал отец голосом, пропитанным сарказмом.

— Постой, хорошо осведомлен? Ты знал, что он Шестерка?

Отец вздохнул.

— Конечно. Моя работа — знать.

— Ребята, вы, что, типа сбрасываете что-то в воду каждую ночь перед сном? В этом городе все ненормальные?

— Эта территория имеет наибольшую концентрацию Шестерок в Соединенных Штатах. Мы не уверены почему, но давайте просто скажем: это не совпадение, что головной офис Деназен находится в Парквью.

— Чертовски верно, я полезен, — заговорил Алекс. — Я находчив, коварен, и, что лучше всего, мой моральный компас не указывает на север.

— Это так? — Отец казался немного заинтригованным. Я даже подумала, что увидела маленькую усмешку.

— Так, — подтвердил Алекс.

Отец перевел взгляд с Алекса на меня, а затем назад.

— А моя дочь?

Тот пожал плечами.

— Что на счёт неё?

— Каковы твои намерения?

— Приятель, если ты спрашиваешь, планирую ли я встречаться с твоей дочерью снова, то это будет большое, адски звучащее нет. Для меня это путь со слишком дорогим техобслуживанием.


* * *

Я ехала с отцом назад в Деназен, а Алекс следовал за нами на своей машине.

— Ты взбешен по поводу Алекса? — Никакого смысла ходить вокруг да около. Он был довольно тихим с тех пор, как мы покинули кофейню, и, как обычно, я не могла прочитать выражение его лица.