Серебристая акула (Эндрюс) - страница 34

Вен провёл Клэр в один из секторов побольше. Там в центре стояли три уютных плетёных кресла с бордовыми подушками, каждое со своим столиком, и большая металлическая жаровня. Смеркалось, панели солнечных батарей стали совсем прозрачными. Перед глазами Клэр простиралось бескрайнее сине-фиолетовое небо с далёкими огоньками звёзд. Клумбы мелких белых цветов источали нежный аромат, чем-то напоминающий запах персиков.

За одним из кресел Вентуро взял узорчатый ларь, высыпал из него в жаровню черных камней и добавил щепок.

– Что это?

– Уголь.

– Органическое топливо? Правда?

Как в древности.

– Провинциальная традиция.

Плеснув туда же какой-то жидкости, он поджёг её с помощью огнива. Угли вспыхнули. Клэр почувствовала жар, приятно запахло дымом.

Стеклянные двери справа открылись, вошёл улыбающийся мужчина, за которым катился компьютеризованный сервировочный столик.

– А вот и наш ужин. Спасибо, Эртез.

– На здоровье. Приятного аппетита, – Эртез тут же откланялся.

Верхняя часть столика раскрылась, как цветок. Внутри на блюдах лежали шампуры, унизанные мясом и овощами.

– Выбирайте.

Клэр немного растерялась и ткнула в первый попавшийся:

– Этот.

Вен опустил шампур в специальные прорези на краю жаровни, выбрал ещё один для себя и положил рядом. Язычки пламени облизывали мясо.

– Голова не кружится? – как бы между делом спросил Вентуро, взяв с сервировочного столика бутылку, покрытую кружевной изморозью. – Со зрением проблем нет? Никаких светящихся точек перед глазами?

Пытается проверить, есть ли повреждения мозга. Клэр улыбнулась:

– Нет, всё хорошо.

Вентуро открыл бутылку и наполнил два бокала сверкающей розовой жидкостью.

– Прошу прощения, я не должен был этого допускать.

Он сам ни за что не стал бы нападать на обычного человека. У Вена в голове прочно сидело убеждение: «ТАК НЕ ПОСТУПАЮТ». Он убрал свои щиты – вероятно, чтобы суметь быстро проверить Клэр, если ей вдруг станет хуже – и она отчасти улавливала его эмоции. Он очень о ней беспокоился.

Она снова улыбнулась.

– Я сказал что-то смешное?

– Нет, что вы.

– Тогда почему улыбаетесь?

– Ваши обычаи – в смысле далийские обычаи – такие старомодные. Прелестные и старомодные.

– Мой народ жесток, – произнёс он, переворачивая шампуры. – Нам нужны эти обычаи и традиции, иначе мы бы постоянно враждовали, пока не поубивали бы друг друга. Кое-что считается недопустимым, в частности, нападение на обычного человека.

– Вы за меня волновались?

Она попробовала розовый напиток. Он оказался сладким, терпким и бодрящим, в нём явно содержался алкоголь. «Да это вино!» – догадалась Клэр.