– Ну что ж, – сказал Анри Лемье, вставив чистый лист в пишущую машинку, – приступим. Ваши имя и фамилия?
– Я уже говорил… Бернар Клеман.
– Дата рождения? – Задавая вопросы, Анри в то же время печатал – быстро, почти не сбиваясь и не делая ошибок.
– Четырнадцатого января одна тысяча восемьсот восемьдесят третий год.
– Где живете?
– Я остановился у двоюродного брата на бульваре Клиши, дом восемнадцать.
– Работаете?
– Сейчас – нет.
– Что именно вы хотели бы сообщить полиции? В чем признаться?
– Я уже говорил… – Бернар нервно шевелит пальцами. – Это я убил Лили Понс.
– Поясните.
– Что тут пояснять-то? По-моему, все и так ясно.
– Давайте начнем с того, почему вы оказались в замке Поршер.
– Почему, почему… Больница была переполнена. Крики, вонь… умирающие стонут… Меня и еще троих ребят определили в замок. Мол, хозяйка не прочь сделать доброе дело… разгрузить госпиталь… Она, наверное, думала, что мы вроде пичужки: подобрал, один раз покормил, и – лети, птичка. Поселили нас в пристройке и строго-настрого запретили выходить. Мол, хозяйка переживает, если нас видит… Чего она там переживала? Все время мы слышали музыку, танцы разные…
– Вы знали, кто такая Лили Понс?
– Кто ж ее не знал… «Аквамариновое танго», «Комендант», «Песня о старом пирате»… Я слышал, она овдовела, у нее деньги водились. Ну и… того… решил наведаться в гости.
– Ночью?
– Я подумал, когда она спит, она мне не помешает.
– С таким же успехом вы могли бы подождать, когда ее просто не будет в комнате. Нет?
– Ну… я не подумал как-то.
– Когда вы мачеху утопили, вы тоже действовали, не подумав?
Взгляд Бернара становится хитрым, преступник насмешливо щурится.
– Э, нет, месье… То был несчастный случай.
– Рассказывайте дальше, как вы убили Лили Понс.
– Вы меня сбили… В общем, я поднялся наверх…
– Откуда вы знали, какая из комнат ее?
– А? Я не помню… Кажется, сказал кто-то.
– Кто именно?
– Не помню.
– Вы поднялись наверх, и что, дверь была открыта?
– А?
– Дверь была открыта? Кто хочет, заходи?
– Нет, дверь была закрыта изнутри.
– Как же вы вошли?
– Я ее отпер.
– Вы полезли в комнату, где находится человек и, может быть, не один? Ведь ясно же, если дверь заперта изнутри…
Бернар шмыгает носом и исподлобья косится на инспектора.
– Мне обидно стало… Я так старался, чтобы меня никто не видел, залез в дом… и что, возвращаться несолоно хлебавши? Нет уж, я решил, что пойду до конца…
– Чем вы открыли дверь?
– Ну… шпилечкой поковырял…
– Откуда взяли шпильку?
– Нашел где-то… На полу валялась, я ее подобрал.
Анри допечатал строку и перевел каретку, стараясь ничем не обнаружить своих чувств. «Почему я должен слушать этот вздор? – мелькнуло у него в голове. – Шпильки, валяющиеся на полу, запертые двери, несуразные признания…»