Свидание вслепую (Харрингтон) - страница 53

Решив, что одного стона недостаточно для того, чтобы показать, как он недоволен, Лео демонстративно дважды ударился лбом о руль и перевел укоризненный взгляд на устроившуюся рядом с ним Сару.

— Ну что ты, все было не так плохо, — с улыбкой сказала она, стягивая садовые перчатки. — Ты очень понравился хозяйке магазина.

— Да, и она предложила мне продавать у нее цветы. Желательно без рубашки, потому что тогда приток клиенток утроится.

— Видишь, если тебе вдруг надоест работать деловым консультантом, у тебя будет альтернатива. — Услышав еще один сдавленный стон, Сара решила сменить тему: — Думаю, тебе будет приятно узнать, что сегодня это наша последняя остановка. Теперь ты можешь гнать прямо до замка.

— Гнать? Двадцать миль час — это все, что можно выжать из этой старушки. Мне стыдно, потому что я все время жду, когда же меня обгонит велосипедист или бабушка с тросточкой. Может, в этой богом забытой деревне есть такси?

— Автобус. И он ходит раз в неделю, так что либо ты едешь домой, либо выходишь на дорогу и ловишь попутку, — огрызнулась Сара.

Она хотела сказать что-то еще, но вдруг надвинула на самые глаза кепку, сползла вниз по сиденью и, схватив ближайшую бумагу, которая оказалась листом заказа, прикрыла ей лицо. Вторую она протянула Лео.

— Быстро притворись, что внимательно читаешь, — прошипела она, сползая еще ниже.

— Э-э-э… Сара, не хочешь объяснить мне, что происходит?

— Тсс! — зашипела на него Сара. — Видишь пожилую леди, которая переходит улицу? Бежевый костюм. Кремовая сумка.

Лео выглянул из-за своего бумажного укрытия.

— Блондинка, лет пятьдесят, угрожающий макияж. Ты ей денег должна?

— Гораздо хуже, — прошептала Сара, гипнотизируя взглядом бумагу. — Она уже несколько лет пытается свести меня со своим драгоценным сыночком и ответа «нет» не принимает принципиально. По какой-то необъяснимой причине она твердо уверена, что его брак с леди из аристократической семьи спасет их бизнес. И пока я лучшая кандидатка на роль невесты.

Только Сара закончила говорить, как в ее окне появилось улыбающееся лицо пожилой дамы, общения с которой она так старалась избежать. С тихим стоном она открыла окно и вежливо улыбнулась:

— Доброе утро, миссис Тедли. Прекрасный день, не так ли?

— Просто замечательный, — с готовностью откликнулась она. — Я безумно рада встрече с вами, леди Сара. Давно хотела пригласить вас к нам на ужин. Вы ведь не откажетесь? Ваш новый друг тоже может к нам присоединиться, — добавила она, подозрительно разглядывая Лео.

— Это мой деловой консультант из Лондона, миссис Тедли, Лео Грейнджер, — представила Сара своего спутника. — И у нас очень плотное рабочее расписание, так что мне придется отказаться от вашего приглашения.