Инферно Габриеля (Рейнард) - страница 18

стью бездомной, прижимая к груди свое «рюкзачное недора- зумение». Эмерсона вдруг захлестнуло чувство вины, и он сде- лао то, на что не решился бы, будь на улице сухо. Он открыл дверь и позвал Джулию в салон машины.

Я вам тут всю обшивку запачкаю, — извиняющимся юном пробормотала Джулия.

Пальцы профессора Эмерсона впились в рулевое колесо.

У меня есть кому почистить сиденье.

Ответ больно ударил по Джулии, и она опустила голову. Ну кто она для этого лощеного профессора? Комок уличной

ГРЯЗИ, прах под его ногами.

— Где вы живете? — спросил Эмерсон, чтобы поскорее перейти со щекотливой темы на более пристойную и безопас-ную.

Он искренне надеялся, что их совместная поездка не за-тянется.

— На Мэдисон-стрит. Нужно проехать еще немного, а там будет поворот направо, — пояснила Джулия, махнув рукой в темное пространство.

— Не трудитесь объяснять. Я знаю, где находится Мэди¬сон-стрит, — отрезал он.

Украдкой поглядывая на профессора, Джулия подвину¬лась ближе к окошку. Уж лучше смотреть на мокрую улицу и желтые пятна фонарей, чем на этого напыщенного гор¬деца.

Профессор Эмерсон мысленно выругался. Даже с этой мочалкой темных мокрых волос Джулия Митчелл была чер-товски привлекательной. Эдакий кареглазый ангел в джинсах и кроссовках. Профессорский разум зацепился за мыслен¬ную характеристику. Слова «кареглазый ангел» показались ему странно знакомыми. Где-то он уже их встречал, только забыл, где именно. Поскольку мозг не выдал ему мгновен¬ный и точный ответ, профессор Эмерсон не стал напрягать память.

— Какой у вас номер дома? — спросил он уже мягче и со-всем тихо.

— Сорок пять.

Он кивнул и вскоре затормозил напротив трехэтажного кирпичного дома, когда-то принадлежавшего одному хозяи¬ну, а нынче разделенного на квартиры.

— Спасибо, что подвезли, — пробормотала Джулия, бе¬рясь за ручку.

— Подождите, — остановил ее Эмерсон.

Он достал с заднего сиденья большой черный зонт. Джу¬лия послушно ждала, не веря своим глазам. Недосягаемый профессор Эмерсон вылез наружу, раскрыл зонт, обошел свой «ягуар» и открыл дверь со стороны пассажирского си-


денья. Джулия вылезла вместе со своим злосчастным рюкза- ком и в сопровождении профессора прошла несколько ша- гов до подъезда.

Спасибо, — вновь сказала она и полезла в боковой

карман рюкзака за ключами.

Неужели она настолько бедна, что не может позволить себе новый рюкзак? Он, конечно, знал о привязанности не¬которых людей к старым вещам. Наверное, этот мокрый мешок ей чем-то дорог.

Похоже, сегодня все рюкзачные молнии составили заго- вор против Джулии. Она дергала за бегунок, но тот не желал двигаться с места. Джулия покраснела. Эмерсону сразу вспомнилось ее лицо, когда она ползала по персидскому ковру, собирая рассыпанные вещи.