стей может принять угрожающие размеры. Начать с их встре¬чи у него в кабинете. Он непрофессионально вел себя с мисс Митчелл и балансировал на грани прямых словесных оскорблений. Мало того, посадил ее к себе в машину. Одну. Нако¬нец, словно ему было мало других неприятностей, оказался у нее в квартире. Все это грубым образом нарушало правила
Торонтского университета.
Если бы он подобрал на улице не Джулию, а мисс Петер-
сон та бы времени не теряла. Она бы нагнулась и зубами от-
крыла молнию на его брюках. Подумав об этом, профессор вздрогнул. Ему вдруг захотелось свозить мисс Митчелл на л и угостить хорошим стейком. Если это не будет считать-
ся нарушением правил общения между преподавателями и
студентами, тогда сам черт не разберет, что считать наруше-
ниями.
Он глубоко вдохнул, успокаивая карусель мыслей. Ko¬нечно, таких, как эта мисс Митчелл, называют «стихийное
бедствие». У таких непременно все падает, бьется, ломается и так далее. За нею тянулся целый шлейф неудач, начиная с неосуществленного желания учиться в Гарварде. Более того,
она центр вихря, способного разрушить спокойную и разме¬ренную жизнь любого человека, включая и его, профессора
Эмерсона. Жаль, конечно, что ей приходится жить в столь
отвратительных условиях, но он не станет рисковать своей карьерой ради помощи ей. Она и так могла бы завтра отпра¬виться к декану факультета и подать жалобу на оскорбитель¬ное поведение и сексуальные домогательства со стороны профессора Эмерсона. А вот этого допускать никак нельзя.
Сколько же времени ей надо на сборы? Или она раздума¬ла ехать с ним? Тогда все равно нужно постучаться в дверь и хоть как-то извиниться за свое прежнее поведение. Лучше так, чем молча исчезнуть. Профессор быстро подошел к две¬ри и уже собрался постучать, но услышал ее шаги. Потом дверь открылась.
Мисс Митчелл стояла, опустив глаза. На ней было про¬стое, но элегантное, с V-образным вырезом черное платье до колен. Профессорские глаза скользнули по плавным изгибам ее фигуры. Он и не подозревал, что ноги у Джулии длинные и очень красивые. А ее туфли… Конечно, она никак не могла этого знать, но профессор Эмерсон питал слабость к женщи¬нам в изящных туфлях на высоком каблуке. Черные туфли Джулии явно были куплены не в обувном отделе заурядного универмага, а в фирменном и весьма дорогом магазине. Про¬фессору захотелось потрогать их…
Джулия кашлянула, напоминая о своем присутствии, и он нехотя оторвался от созерцания туфель. Джулия с нескрыва¬емым изумлением смотрела на него.
Волосы она заколола пучком на затылке, но несколько локонов выбились из прически, обрамляя лицо. Мисс Мит¬челл не злоупотребляла косметикой. Она чуть-чуть подру¬мянила щеки, слегка подвела глаза и, кажется, подкрасила ресницы. Во всяком случае, ресницы у нее стали длиннее и темнее.