Реквием (Оливер) - страница 51

И она, не слушая ответа, тащит Фреда прочь от меня. Он оборачивается через плечо и произносит од­ними губами: «Извини». Я машу ему рукой, показы­вая, что я все понимаю.

Теперь, когда фейерверк закончился, публика воз­вращается обратно в бальный зал, где ее ждет продол­жение приема. Все смеются и переговариваются. Се­годня хороший вечер, время праздника и надежды. В своей речи Фред обещал восстановить порядок и стабильность в нашем городе и выкорчевать сопро­тивление вместе с сочувствующими, угнездившими­ся среди нас — как термиты, медленно подтачиваю­щие основополагающие структуры нашего общества и наши ценности, — так он выразился.

«Довольно!» — сказал Фред, и все зааплодировали.

Вот так выглядит будущее: счастливые пары, яр­кие огни и красивая музыка, со вкусом подобранные портьеры и приятные беседы. Уиллоу Маркс и Грейс, разваливающиеся дома Диринг Хайлендс и вина, за­ставившая меня вчера взять велосипед, и погнавшая прочь из дома, — все это кажется просто плохим сном.

Мне вспоминается взгляд Уиллоу и ее печальное: «Они все-таки добрались до тебя».

«Они не добрались до меня, - следовало сказать мне. — Они меня спасли».

Последние тонкие струйки дыма рассеиваются. Зе­леные холмы и поля для гольфа окутывает фиолето­вая тень.

На мгновение я задерживаюсь на балконе, наслаж­даясь порядком во всем: в подстриженной траве и тща­тельно окультуренном ландшафте, в переходе ночи в день и дня в ночь, в предсказуемом будущем, в жиз­ни без боли.

Когда толпа на террасе редеет, мне попадается на глаза парень, стоящий по другую сторону стола. Он улыбается мне. Лицо знакомое, хотя поначалу я моло­дого человека не идентифицирую. Но, когда он идет в мою сторону, меня пронзает узнавание.

Стив Хилт. Я с трудом верю собственным глазам.

— Хана Тэйт, — произносит он. — Полагаю, назы­вать тебя Харгроув еще рано, да?

— Стивен. — Прошлым летом я звала его Стивом. Теперь это кажется неуместным. Он изменился. На­верное, поэтому я и не узнала его сразу. По тому, как он кивком подзывает официантку и ставит пустой бокал на поднос, я вижу, что он исцелен.

Но мало того — он поправился: живот выпирает из-под рубашки, линия подбородка слилась с шеей. Волосы зачесаны на лоб, в точности как носит мой нала.

Я пытаюсь вспомнить, когда в последний раз встречала Хилта. Наверное, в ночь налета на Хайлендс. Я отправилась на ту вечеринку в основном по­тому, что надеялась увидеть там его. Я помню, как сто­яла в полутемном подвале, когда пол гудел в такт ритму музыки, стены покрывала испарина, а тесное пространство было заполнено запахами тел, солнцеза­щитного крема и спиртного. И Стив прижался ко мне всем телом — он был таким худым тогда, высоким, поджарым и загорелым, — и я позволила его руке об­вить мою талию, потом скользнуть под блузку, а он на­клонился и прижался губами к моим губам, раздвинув их языком.