Сокровища Стоунберри (Грей) - страница 36

Мистер Томпсон слегка поклонился и вышел, оставив ее наедине с мыслями о сокровищах.

Первым делом Августа вышла в центр зала и осмотрелась. Ей было известно, что большинство указателей к тайникам часто изображалось в виде малоприметных элементов геральдики. Воззвав к своему профессиональному чутью, она скользила взглядом по стенам, стараясь не упустить ни малейшей детали. Тяжелые, потемневшие от времени деревянные балки, с которых свисали на железных цепях рогатые светильники, также не избежали ее внимания.

Но, увы, кроме пары устремленных друг к другу голубей, выбитых прямо над родовым гербом Стоунбери, ничто не свидетельствовало о связи замка «Пиджин нест» с зашифрованным стихотворением сэра Августа.

После получасового разглядывания гобеленов, пола и потолка Августа испытала легкое головокружение одновременно с разочарованием, но тут же поспешно одернула себя:

— Глупая! Неужели я рассчитывала на то, что многовековая тайна так просто откроется мне? Необходимо хорошенько отдохнуть и подумать. Вполне возможно, что ключ находится в каком-нибудь другом помещении. Скажем, в графской спальне.

Придя к такому решению, Августа продолжила путешествие по замку, не упуская возможности осмотреть самые отдаленные его закоулки. В одном из мрачных коридоров ее внимание привлекла заложенная камнями ниша, и она попробовала расшатать один из них.

За этим и застал ее мистер Томпсон. Незамеченный всецело поглощенной своим занятием Августой, он некоторое время с любопытством наблюдал за ее усилиями. Затем, слегка кашлянув, поинтересовался:

— Может быть, я могу чем-либо помочь молодой леди?

От неожиданности она подскочила на месте, подавив готовый вырваться испуганный вскрик.

— Ах, это вы, мистер Томпсон. Я не слышала ваших шагов.

— За долгие годы работы смотрителем «Пиджин нест» я научился ходить бесшумно, — сообщил он и пошутил: — Готовлюсь стать местным привидением после того, как придет мой черед оставить этот мир.

Августа коротким смешком оценила юмор пожилого джентльмена и, вернувшись к предмету своего интереса, спросила:

— Скажите, вам известно, что скрывается за этой кладкой?

— Конечно, — последовал незамедлительный ответ. — По легенде, именно в этой нише сэр Генрих, пятый граф Стоунбери, спрятал тело убитой им неверной жены. На самом же деле это ход для прислуги, заложенный во время одной из многочисленных осад замка еще в пятнадцатом веке.

— Как прозаично, — вздохнула Августа. — Неофициальная версия мне нравится гораздо больше.

— Как и всем дамам, — заметил мистер Томпсон, — Собственно, я осмелился побеспокоить вас по двум причинам. Во-первых, мне хотелось услышать ваши пожелания насчет обеда. А во-вторых, тот молодой человек, о котором вы мне говорили, уже прибыл и ожидает вас в холле.