Вслед за ветром (Тейлор) - страница 163

— Мэри Луиза! — крикнул Джед. — Помоги бабушке и Джесс убрать все там.

Девушка обернулась и улыбнулась.

— Конечно, отец. Я уже иду.

Пока они с отцом относили на кухню посуду, Мэри Луиза заметила:

— Удивляюсь, отец, почему этот бродяга так долго живет у нас? Мне кажется, временами он забывает свое место. Такие, как он, думают, что могут окрутить богатую девушку и жить после этого припеваючи. Мне не нравится, что он так запросто держится со мной и Джессикой. В конце концов, он же не постоянный наш работник. Надеюсь, Джессика не слишком увлеклась им. Тебе не кажется, что он довольно груб и скрытен?

Джед сурово посмотрел на дочь.

— Что ты имеешь в виду?

— Ох, отец, — пробормотала она. — Ты же знаешь Джессику. Она такая мягкосердечная. Боюсь, она не понимает, какая опасность исходит от подобных мужчин. Она всем хочет помочь. Только бы ее доброта и щедрость не привели к неприятностям с этим Наварро Джонсом. Я чувствую, что меня что-то пугает и настораживает в нем. Я знаю, вы все его любите, но я ему не доверяю. Я всегда нервничаю, когда вижу, как он смотрит на меня и на Джессику.

— Может быть, мне стоит сказать ему об этом?

— О нет, отец. Он будет говорить, что не задумывал ничего дурного. Хотя, возможно, так оно и есть на самом деле. Я не хочу, чтобы возникли какие-нибудь неприятности из-за меня. В последнее время я вела себя не лучшим образом и теперь пытаюсь исправиться. Это все потому, что моя здешняя жизнь очень отличается от того, к чему я привыкла на востоке. Я поняла, что была вздорной и эгоистичной. Прошу прощения за то, что так вела себя. Я постараюсь стать лучше, вот увидишь.

Марта Лейн услышала конец их разговора. Она задумалась о том, зачем ее младшая внучка выдумала эту красивую ложь, но оставила эти размышления при себе.

Уилбор Флетчер приехал к Лейнам еще раз в воскресенье в полдень. На этот раз он остался на крыльце и болтал с Мэри Луизой, а бабушка в это время позвала Джеда и Джесси. Когда они оба пришли, Флетчер сказал:

— Думаю, вам следует знать, что недавно на моей земле нашли двух мертвых мужчин. Я отвез их тела к шерифу, чтобы он выяснил, кто они такие. Джед, ты ничего не знаешь об этом? Они явно попали ко мне через пролом в ограде на нашей северной границе.

— Мы не видели здесь никаких чужаков с тех пор, как твои люди изувечили моих дойных коров и сожгли сеновал.

— Так поэтому твои люди разогнали моих кур и свиней и сожгли курятник? Джед, эти обвинения в том, чего я не делал, уже стары. Стары и утомительны. Если мы будем вместе, то сможем разгадать эту тайну и покончить с бедами.