Вслед за ветром (Тейлор) - страница 166

Джесс снова принялась за белье.

— Не могу. Флетчер слишком умен.

— Или невиновен.

В четверг вернулись отец и Мэтт. Джесс пришла в ярость, услышав те новости, что они привезли.

— Ни одного контракта? Флетчер перехватил все наши договоры? Папа, как он мог это сделать?

— Он перебил все мои цены, Джесс. Посмотри сама на записи, которые я привез. Я не могу продавать по тем же ценам, что и Флетчер, или ниже. Это все равно, что отдавать бычков даром. Теперь нам остается только дожидаться осени, гнать их на рынок и уповать на везение.

— Папа, но у него нет взрослых бычков. Как же он выполнит контракт? — недоуменно спросила Джессика.

— Думаю, он купит их у других владельцев ранчо. Флетчер платит им подороже, чтобы они сами никуда не отгоняли свой скот, ведь он может себе это позволить. А мы — нет. Хуже всего то, что он, скорее всего, раньше нас окажется на рынке и завалит его дешевым мясом. Я не знаю, что мы будем делать, — признался Джед.

— Папа, обратись в ассоциацию скотоводов.

— Я послал им телеграмму, Джесс, но Флетчер и это предусмотрел. Он послал им письмо с обвинениями в наш адрес. И теперь, прежде чем они окажут нам помощь, должно быть произведено расследование. А ассоциация вновь соберется только после сбора урожая, когда будет уже поздно помогать нам. Нам нужны деньги до этого, и я сомневаюсь, Джесс, что смогу их достать.

— Нам поможет банк. У нас есть кредит.

— Боюсь, Джесс, что нет. Я уже пытался поговорить об этом. Флетчер сделал большие вклады в оба банка и запугивает их тем, что заберет свои деньги, скажет друзьям, чтобы они сделали то же самое, если хоть один из банков предоставит нам кредит. Эта змея продумала все!

— Папа, он не мог этого сделать! Это же не по закону.

— Увы, Джесс, Флетчер перекрыл нам все пути.

— Мы найдем что-нибудь еще.

— Надеюсь. У нас всего полно, кроме денег и кредитов, а без них нам не прожить. Флетчер был в городе. Наблюдал за мной и посмеивался.

— Он был там?

— Да, как будто он заранее знал о моей поездке. Должно быть, у нас тут действительно есть предатель.

Это замечание удивило Джесси.

— Сомневаюсь, но я спрошу Наварро, не замечал ли он, что кто-то отлучался с ранчо.

— Не спрашивай его, Джесси. Спроси лучше Мигеля.

— Папа, Наварро можно доверять, клянусь своей жизнью.

— Мы уже много раз доверяли ему.

— И ни разу не ошиблись.

— Он помогает нам нападать на Флетчера, но не защищает нас самих. Может, это идея Флетчера — заставить нас нападать на него, чтобы попасться и иметь неприятности с властями? Наварро вполне может устроить так, что однажды мы попадем в ловушку. Флетчер сказал, что нам надо защищаться. Может быть, это был намек?