— Серьезно?
— Абсолютно. Мы с ним тезки. В детстве его звали Биллом, а меня Билли.
— Билли? Тебя звали Билли?
У Кельды в голове не укладывалось, что кто-то может называть специального агента Грейвса Билли. Парня ростом в шесть футов и два дюйма и весом в двести десять фунтов.
— Да. Меня звали Билли.
— А я могу называть тебя Билли?
— Я бы не советовал.
— И все-таки не верится. Признайся, что присочинил, а?
Он поднял три пальца:
— Честное скаутское.
— Ты был скаутом?
— Не я. Он. Губернатор.
— Жуть.
— Этот лес ведь находится под охраной государства, верно? То есть мы на федеральной земле?
— Так указано на карте.
— Я лишь хочу убедиться, что мы имеем право делать то, что собираемся. — Он посмотрел на дорогу. — Ну, что дальше?
Кельда пожала плечами и еще раз заглянула в блокнот.
— Пройдем немного вперед по дороге, пока не увидим водосток. Он должен идти с запада. Звонивший сказал, что водосток — это просто большая оцинкованная труба, проложенная под дорогой. Издалека он похож на русло высохшего ручья.
Первым русло ручья увидел Билл. Ничего особенного, всего-навсего полоска голой просевшей земли.
— Похоже, мы нашли его, Кельда. Вода здесь бывает, наверное, только во время сезона дождей.
Она бросила быстрый взгляд на то, что казалось мелкой канавой, согласно кивнула и снова открыла блокнот.
— Футах в десяти-двенадцати дальше по дороге должна быть старая труба. Наш информатор сказал, что она довольно маленькая и выступает из земли всего на несколько дюймов. Погнутая и ржавая.
Пройдя по дороге, Билл остановился и воскликнул:
— Есть! Вот она. Как он и сказал, ржавая труба.
Кельда все еще изучала записи.
— Большая?
— Не знаю, дюйма четыре в диаметре, может быть, пять.
— Нож в нее можно просунуть?
Билл наклонился, чтобы рассмотреть получше.
— И не один, а целый набор.
— Тогда давай не будем спешить, а сделаем сначала несколько фотографий, — предложила Кельда.
— Ты права, — согласился Билл, снимая крышку с объектива видеокамеры. — А ты не думала, что все это может оказаться подставой?
— Хочешь сказать, что мы ничего здесь не найдем? Конечно. Посмотрим.
— Нет, я имею в виду другое. Кому-то просто понадобилось заманить пару агентов ФБР к черту на кулички. Давай-ка проверим, нет ли здесь кого еще, кроме нас.
Сумерки уже начали наступление на лес, проползая между деревьями. Как всегда, приближение ночи отозвалось в ногах Кельды болезненным ощущением. Боль продвигалась снизу вверх, от стопы к бедрам. Легкое пощипывание переросло в жжение.
— Я никого не вижу, Билл. Не думаю, что в этом есть необходимость.
— Подай мне фонарик.