Управляющий отер рукавом обе щеки, на которых поблескивали капли дождя, и угрюмо закончил:
— Только что вернулся Себастьян.
Выпуклый лоб дона Антонио покрылся густой сетью морщин.
— Мулат?
— Да, сеньор.
— Один?
Карраско утвердительно кивнул.
— Привести его сюда или…
— Нет, отведи его в мой кабинет, — нахмурился дон Антонио. — Я буду там.
Спустя несколько минут мулат предстал перед хозяином. Его мокрая потрепанная одежда была вся в грязи, руки и осунувшееся лицо исцарапаны до крови, а в спутавшихся волосах застряли полусгнившие листья и прочий лесной мусор. Переминаясь с ноги на ногу, он тупо смотрел куда-то в пол, не имея духа поднять глаза и встретиться взглядом с Бенавидесом-старшим.
— Ну? — Дон Антонио пристально смотрел на мулата.
— Плохие новости, сеньор, — выдохнул Себастьян.
— Я это понял по твоему похоронному виду. Выкладывай, что произошло.
— Сеньор, я принес вам письмо от дона Мигеля, вашего сына. Прочтите его — и вы все поймете.
Себастьян извлек из тыквенного сосуда, прикрепленного к поясу, свернутый в трубочку лист писчей бумаги. Дон Антонио нетерпеливо вырвал письмо из рук мулата, подошел к стоявшей на столе свече и, сгорбившись, углубился в чтение. В глазах его появился лихорадочный блеск. Облизнув пересохшие губы, он горько усмехнулся, потом скомкал письмо и исподлобья взглянул на слугу.
— Где это произошло?
— На Москитовом острове, сеньор. В бухте Игуаны.
— Почему вы пошли туда, а не к устью Рио-Веласкес?
— Не знаю, сеньор. Так решил дон Мигель.
— Какими силами располагают пираты?
— Их там не меньше двух дюжин, сеньор, — Себастьян задумчиво почесал подбородок. — Точнее затрудняюсь ответить.
Бенавидес зло сощурился, пытаясь разгадать подоплеку случившегося, потом стукнул кулаком по столу и с жаром воскликнул:
— В море полно неожиданностей, но, чует мое сердце, ту что-то не так! «Санта Барбара» попала в западню, ее там поджидали.
— Вы правы, сеньор, — подтвердил догадку хозяина мулат. — Люди, которые нас захватили, пришли к Москитовому острову с Ямайки. Они заранее знали, что дон Мигель явится в те места с крупной суммой денег.
— Знали заранее? Хм, по крайней мере, теперь мне все ясно, — медленно процедил дон Антонио.
За окном, перекрывая шум штормового ветра, раздался чудовищной силы раскат грома. Себастьян вздрогнул и поспешно перекрестился. Бенавидес нервным жестом развернул скомканное письмо и еще раз перечитал его.
— Они требуют выкуп, — наконец, промолвил он. — Однако не указывают, каким образом, кто и куда должен будет его доставить.
— Об этом они сообщат дополнительно, сеньор. Сейчас от вас требуется лишь одно — подтвердить, что вы согласны уплатить им требуемую сумму. Ответ я должен передать им завтра не позднее полудня.