– Ах, меня это не удивляет, – не унималась леди Юфимия. – Как и многие образованные джентльмены, вы, без сомнения, многому учились, сэр, и могли кое-что позабыть. Вас наверняка изумила моя откровенность, но разве можно говорить детям, тем более таким искренним, как наша Изобел, что незаконные поступки могут быть оправданы…
– Замолчи, женщина, – рявкнул Маклауд. – Он не желает слушать тебя. И я тоже.
– О, конечно, Мердок… Простите великодушно, милорд, – обратилась она к Гектору, – даже не знаю, отчего я так разболталась.
– Некоторым болтливым тетушкам и повода не надо, – язвительно изрек Маклауд.
– Леди весьма любознательна, – сказал Гектор и снова улыбнулся.
Кристина тоже улыбнулась, одобряя его галантную попытку смягчить гнев Маклауда, хотя она и была обречена на неудачу.
– Да, Юфимия весьма любопытна, – заметил хозяин дома. – Ребенком подслушивала под дверью и наверняка до сих пор этим не гнушается, иначе от кого этого набралась Изобел?
– Ну уж не от меня, – возмутилась леди Юфимия. Встретив взгляд брата, она заговорила тише, но так же уверенно: – Ты должен понимать, Мердок, что у тебя в доме я бы этого себе не позволила. Я делала это в детстве, потому что думала, что учителя рассказывают вам сказки на манер древних баллад, и боялась пропустить самое интересное. Насчет сказок я ошиблась, но их рассказы действительно увлекали меня.
– Глупости, – заявил Маклауд. – Разве ученостью люди наживают земли и богатство? Нет, здесь нужны упорный труд, воинская доблесть и сильные друзья.
– И вы многого добились таким образом, сэр, – подтвердил Гектор. – Маклауды стали одним из мощнейших кланов на Островах.
– Верно, – кивнул Маклауд. – Вам известно, что Маклауд из Льюиса мне родня, а он пошел далеко. Он женат на старшей дочери его светлости от первой жены, Эми Макруари, – Марджори.
– Так же, как мой брат Лахлан женат на его дочери от принцессы Маргарет Стюарт, – напомнил Гектор.
– Ба, да она еще не принцесса, сударь, и может никогда ею не стать, что бы там ни говорили эти эдинбургские глупцы. Я считаю, что Роберт Стюарт будет дурным наследником нынешнего короля.
– Многие согласятся с вами, сэр, – произнес Гектор примиряюще. – Не стану спорить, что некоторые выходцы из старейших семейств Шотландии…
– Да-да, ужасаются тому, что выскочки из клана Гиллианов занимают высокие должности и что трон унаследует человек, плодящий детей подобно кролику. Он называет их Стюартами, исказив название своей должности, и хвалится своим родством с Робертом Брюсом по линии его сестры, не имея и половины ума или доблести великого Брюса.