Укрощенная горцем (Куин) - страница 11

Лицо Коннора потемнело, но он обнял друга и потащил к столу, где уже сидели солдаты его отряда.

— Так и есть. Но поговорим о более приятных вещах. Вижу, ты уже встретил кое-кого из моих людей.

Разговор прервался, так как друзья оказались у стола. С места тотчас вскочил молодой человек с темными завитками волос и юношеским пушком на щеках.

— Капитан! — приветствовал Коннора корнет Эдвард Уиллингем и протянул ему чашу раньше, чем командир дал знак сесть. — Мы надеялись, что вы к нам присоединитесь.

— О да! — воскликнул лейтенант Ричард Драммонд, поднял кубок, залпом осушил его и вытер рукавом губы. Сделав знак служанке, чтобы та принесла еще вина, он продолжил: — Твой друг Макгрегор объяснил, что скорее всего из дворца ты вернешься не в духе.

Коннор бросил на Тристана недовольный взгляд. Меньше всего он хотел, чтобы его люди знали, что когда- то он любил девицу сильнее, чем победу в бою.

— Ясное дело. Торчать среди этих английских фертов не по мне.

— Я тоже англичанин.

Коннор поднял глаза. Рядом возник и, хлопнув его по плечу, опустился на скамью еще один из воинов, которого он не видел пару лет.

— Стоит ли этим хвастаться, капитан Седли? — заглядывая в кубок, пробормотал Драммонд.

— Стоит, шотландец.

Николас Седли оторвал взгляд от покачивающихся пышных бедер служанки и ухмыльнулся Драммонду. Коннор помнил, что именно так ухмылялся Ник, перед тем как свалить Драммонда с ног на тренировке, когда все трое только-только явились в Уайтхолл на службу.

— Пока вы кололи дрова у своих хижин, я старательно изучал науки, о которых вы даже не слышали.

Драммонд, хотя и был ниже по званию, перевел жалостливый взгляд на Коннора и прокомментировал:

— Ферт, что поделаешь.

Как славно похохотать в мужской компании, даже когда смеются над другом! Да и вряд ли Ник обиделся: он был из тех, кто уверен в себе всегда — и на поле брани, и в женской спальне.

— Я слышал, ты охранял мир между какими-то кланами в Гленко. — Седли с сочувствием посмотрел на Коннора. — Неужели для твоего меча не нашлось работы получше, чем следить, чтобы горцы не перебили друг друга?

— Может, скоро найдется. — Коннор подался вперед. В его глазах мелькнуло любопытство. Если Вильгельм собирается высадиться в Британии, Седли может об этом знать. Но расскажет ли он Коннору? — У меня есть сведения, что адмирал Гиллз вернулся в Англию.

— Вот как? — Седли выгнул дугою черную как смоль бровь. — Ведь Гиллз — правая рука герцога Монмута?

— Так я слышал. — Коннор бросил предостерегающий взгляд на Ричарда и Эдварда. Не следовало упоминать сейчас о нападении на аббатство Святого Христофора. Служанка подала еще выпивку. — Если адмирал действительно служит Монмуту, то у меня есть все основания беспокоиться о его появлении. Разве что он прибыл в свите принца.