Всего лишился я на земле,
Нет ничего.
Дай твоим укрыться крылом,
Будь мне матерью и сестрой,
На груди твоей спрячу лицо, -
Тщетным мольбам сердце открой.
Перевод Адольфа Гомана, 1992г.
Песня на народную музыку в исп. З.Паси
http://www.youtube.com/watch?v=9LdC5SZ8Meo
Другой вариант перевода в духе приведенной выше народной песни:
Будь мне как мать и будь сестрой мне,
Укрой меня своим крылом,
Приютом будь главе укромным,
Молитвам тщетным – родным гнездом.
Склонись ко мне с зарёй вечерней.
В час милосердья откроюсь я:
Должна быть юность у всех, наверно,
Но где же юность, скажи, моя?
Ещё мне тайна сердце мучит,
Душа готова в огне сгореть:
Твердят, любви нет в мире лучше.
Но что такое любовь, ответь!
Мне даже звёзды – и те солгали,
Виденье счастья суля с небес.
Всего лишился, чем жил вначале,
Был сон, и тот навсегда исчез.
Будь мне как мать и будь сестрой мне,
Укрой меня своим крылом,
Приютом будь главе укромным,
Молитвам тщетным – родным гнездом.
Перевод Адольфа Гомана, 2010г.
"А Амацйа, священник… послал сказать Йароваму, царю Йисраэлеву : Амос готовит заговор против тебя… Не может выдержать земля всех слов его, ибо сказал Амос: от меча умрёт Йаровам, а Йисраэль изгнан будет с земли своей . И сказал Амацйа Амосу : иди, провидец, беги…
И ответил Амос: скотовод я, обрабатывающий (деревья) сикоморы... И сказал мне Господь: иди пророчествуй народу моему…"
Книга Пророков. Амос 7; 10 –16
« Прочь, провидец » ? Я бежать не намерен !
Учило стадо меня : « Не спеши ! » .
И язык мой в речах не умерен,
Как топор тяжёлый крушит .
И, если силы развеял ветер,
Вы виновны и грех в том – на вас :
Наковальню молот не встретил,
В пне трухлявом топор мой увяз.
Ничего ! Смирюсь с судьбою такой,
Привяжу к ремню снаряженье своё,
И, подёнщик, без платы за труд дневной :
Вернусь не спеша, как и пришёл.
В зелень трав вернусь, в тишину долин,
Заключу союз с сикоморой в лесу .
Вы же, вы – гниль и тлен один,
Завтра бури вас всех унесут.
Перевод Адольфа Гомана, 2000г.
Меж зелёненькими деревцами
*
Между зелёными липами
В длинных пальтишках, с талитами**
Гам недотёпы устроили,
То нежные детки Исроэла.
Их тонки тельца и легче пера,
Сейчас вот вспорхнут: улетать пора.
Примчит ветерок, замрёт над гурьбой
И, словно пушинки, возьмёт с собой.
Только в глазах озорных ребят
Две яркие точки огнём горят,
Шепчут и тают в сиянье дня,
И людям пророчат видения.
О завтра они узнать всё хотят
И помнят вчера, и на птиц глядят.