—Он не шутит.
Фокс поежился — то ли на него подействовал серьезный тон Гейджа, то ли выражение лица Кэла, на которого он наконец посмотрел. Он поспешно поплыл к берегу и несколько раз со страхом оглянулся.
Гейдж последовал за ним, отчаянно загребая по-собачьи — этот стиль всегда вызывал у Кэла опасения.
Когда друзья выбрались на берег, Кэл без сил опустился на землю. Подтянул колени к груди и уткнулся в них лицом. Его била дрожь.
—Эй. — Фокс переминался с ноги на ногу; с него капала вода. — Я просто потянул тебя за ногу, а ты уже с ума сходишь. Мы же баловались.
—Я ее видел.
Фокс присел на корточки и откинул с лица мокрые волосы.
—Парень, ты же ничего не видишь без этих двух стекляшек.
—Заткнись, О'Делл. — Гейдж присел рядом с ними. — Что ты видел, Кэл?
— Ее. У нее волосы плавали вокруг головы, а глаза... глаза были черными, как у акулы в «Челюстях». На ней было длинное платье с длинными рукавами, и все такое, и она протягивала руки, как будто хотела меня схватить...
—Костлявыми пальцами, — вставил Фокс, но презрительное замечание не попало в цель.
—И вовсе не костлявыми. — Кэл поднял голову; глаза за толстыми линзами очков сверкали яростью и страхом. — Я тоже так думал, но только они выглядели... вся она выглядела... как живая. Не привидение и не скелет. Я ее видел, честное слово. Я не придумываю.
—Черт. — Фокс еще на шаг отодвинулся от пруда, затем вполголоса выругался, оцарапав руку о колючие кусты. — Черт, поранился. — Он вырвал пучок травы и принялся стирать кровь.
—Даже не думай. — Кэл заметил, как Гейдж смотрит на воду — он узнал этот любопытный блеск в его глазах. — Никто туда не пойдет. Все равно ты плохо плаваешь.
—А почему ее видел только ты?
—Не знаю, но мне все равно. Просто нужно валить отсюда.
Кэл вскочил, схватил джинсы и принялся натягивать их, но в этот момент увидел спину Гейджа.
—Черт. У тебя на спине живого места нет.
—Старик обработал вчера вечером. Ерунда.
—Ну да. — Фокс обошел его вокруг, внимательно разглядывая. — Должно быть, больно.
—От воды легче.
—У меня есть аптечка... — начал Кэл, но Гейдж оборвал его:
—Я же сказал — ерунда. — Он схватил рубашку и поспешно надел. — Если у вас двоих нет яиц, чтобы вернуться и посмотреть, что там такое, тогда идем.
—У меня нет, — упавшим голосом произнес Кэл, и Гейдж рассмеялся.
—Тогда надевай трусы, чтобы я не гадал, что там болтается у тебя между ног.
Фокс открыл пакет «Литл Деббис» и банку кока-колы из той упаковки, которую он купил на рынке. Происшествие на пруду и шрамы на спине Гейджа были слишком важными вещами, чтобы их обсуждать. Не дожидаясь, пока высохнут волосы, мальчики снова тронулись в путь, на ходу жуя печенье и передавая друг другу банку теплого напитка.