По его голосу она поняла, что позвонить его заставили только плохие новости.
Она услышала шум голосов на другом конце провода, потом в трубке раздался взволнованный голос Элси.
— С нами ничего не случилось. Это Гарри…
Но Гарри крепкий и жилистый, как придорожная трава. Казалось, он будет жить вечно.
— Он заболел?
— Вечером с Гарри случился удар. Он в больнице святой Марии.
— Боже! — прошептала Джуди. — Какие у него шансы?
— Они сказали, что следующие двадцать четыре часа будут критическими. Если он продержится, то есть надежда на выздоровление…
Голос Элси дрогнул. Она много лет была влюблена в Гарри. Джуди провела языком по пересохшим губам.
— Как это случилось, Элси?
— Он вчера поздно засиделся в офисе. Я позвонила ему, но он не ответил на мой звонок, и я пошла в офис, чтобы напомнить о делах, назначенных на следующий день… У меня есть ключ, — тихо добавила она. — Когда я его увидела, то сначала подумала, что он мертв. Он лежал на полу весь в крови, потому что, падая, ударился головой. Я вызвала «скорую», и они увезли его в больницу…
Ее голос прервался рыданием, и Джуди почувствовала острый прилив жалости. Что пришлось пережить этой маленькой верной женщине!
— Элси, вы должны надеяться на лучшее.
— Скажите обо всем Блейку. И не стоит звонить в больницу прямо сейчас.
Джуди пообещала все сделать так, как сказала Элси, и медленно положила трубку. Она должна сообщить Блейку о Гарри немедленно, не откладывая до утра. Она быстро набрала его номер, молясь, чтобы он оказался у себя. Ведь он снова может поехать с кем-нибудь в город…
— Да? — раздался в трубке его голос.
Несколько мгновений Джуди не могла говорить, а потом слова полились потоком:
— Блейк, извини за поздний звонок. Но только что мне звонили Рики и Элси. У Гарри инсульт, он в больнице в интенсивной терапии…
Она замолчала. Гарри был ее агентом и другом много лет. А вдруг он умрет? Холодный ужас сковал ее тело. Она медленно положила трубку и опустила голову на дрожащие руки.
Через две минуты она услышала стук в дверь и голос Блейка.
— Джуди, открой дверь, — приказал он.
— Со мной все в порядке, — с трудом произнесла она.
— Я не спрашиваю об этом. Впусти меня.
Она никогда не обещала подчиняться ему… но сейчас ей необходимо, чтобы рядом находилось живое существо. Она открыла дверь. Он вошел и обнял ее.
— У тебя наверняка нет бренди, так что я принес немного, чтобы добавить в кофе. Тебе надо успокоиться и связно рассказать, что случилось с Гарри.
— Я уже сказала тебе…
Она почувствовала, что дрожит. Усадив ее, Блейк наполнил две чашки кофе, добавив туда бренди. Он подал ей чашку, и Джуди послушно взяла ее.