Джуди решила, что совсем не знает Блейка.
— Ты действительно хочешь остаться со мной для того, чтобы поддержать меня? Ничего больше?
— Абсолютно, — ответил он.
Мысль о том, чтобы остаться одной следующие несколько часов, казалась невыносимой. Они молча поднялись на лифте и, подойдя к двери его апартаментов, так же молча вошли внутрь.
Звук будильника, который Блейк поставил на два часа ночи, мгновенно разбудил Джуди. Блейк, в трусах и в майке, стоял рядом с кроватью. В Лондоне сейчас шесть вечера. Настало время позвонить в больницу и узнать новости.
Джуди откинула простыню. Они спали вместе на одной кровати, но Блейк, как и обещал, не делал никаких попыток воспользоваться ситуацией.
Она прошла за ним в гостиную, села, обняв руками колени, и стала ждать, пока он набирал номер больницы и получал информацию о Гарри. Ожидание показалось ей бесконечным, но наконец она с облегчением увидела, что его лицо разгладилось.
— Это означает, что он может полностью выздороветь? — услышала она его голос.
Через несколько мгновений он снова заговорил.
— Но сейчас он уже вне опасности, и его речь полностью восстановилась?
После нескольких слов Блейк положил трубку и повернулся к ней.
— Можешь успокоиться, Джуди. Инсульт не такой ужасный, как боялись, и врачи говорят, что он сможет вернуться к нормальной жизни.
— Это будет неожиданностью, потому что он никогда не вел нормальной жизни.
Но после того как напряжение спало, ее ноги вдруг подкосились и она едва не упала. Блейк успел подхватить ее. Она прижалась к нему.
— Блейк… — начала она.
— Успокойся. Если мы оба не поспим хоть немного, завтра будем похожи на пару лунатиков.
— Я пойду в свою комнату…
— Ты этого не сделаешь. Ты разденешься, наденешь мой халат, а потом мы вернемся в теплую постель и заснем, и твоя честь останется в сохранности.
Когда она слабо запротестовала, он положил палец на ее губы и тихо проговорил:
— Я не оставлю тебя одну на остаток ночи, Джуди. Неважно, что сказала мне медсестра из больницы, ты все равно будешь воображать себе худшее, не так ли?
— Откуда ты знаешь?
— Я уже такое проходил, — сказал он, отвернувшись, и она поняла, что он думает о Клер.
Он отвел ее в спальню, и она подчинилась ему, потому что была слишком слаба, чтобы спорить. Пока он принимал душ, Джуди быстро разделась и накинула его короткий шелковый халат. Через несколько минут он появился в купальном халате, погасил свет и лег в постель рядом с ней. Он обнял Джуди и пробормотал, прижавшись губами к ее волосам:
— Видишь, молитвы помогли.
Внезапно Джуди проснулась. Она не знала, который час. Блейк оставил зажженной лампу в гостиной, и в рассеянном свете она видела контуры его лица рядом на подушке. Она прислушалась к его глубокому ровному дыханию.